კატეგორია:
+ -

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ».

[قال النووي: حديث صحيح] - [رويناه في كتاب الحجة بإسناد صحيح] - [الأربعون النووية: 41]
المزيــد ...

გადმოცემულია აბუ მუჰამმად აბდულლაჰ იბნ ამრ იბნ ალ'აასისგან (ალლაჰი იყოს მისით და მისი მამით კმაყოფილი), რომელმაც თქვა: თქვა ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას):
«თქვენგან ვერცერთი ვერ ირწმუნებს, სანამ მისი სურვილები არ დაემორჩილება იმას, რითაც მე მოვედი».

[قال النووي: حديث صحيح] - [رويناه في كتاب الحجة بإسناد صحيح] - [الأربعون النووية - 41]

განმარტება

მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) განმარტა, რომ ადამიანი ვერ იქნება სრული, სავალდებულო რწმენის მქონე, სანამ მისი სიყვარული არ დაემორჩილება იმას, რითაც მოვიდა მოციქული მუჰამმადი (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას), იქნება ეს ბრძანებები, აკრძალვები თუ სხვა რამ, უნდა შეიყვაროს ის, რაც მან ბრძანა, და უნდა შეიძულოს ის, რისგანაც მან აარიდა.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ეს ჰადისი საფუძველია შარიათის მიღებაში და მისდამი მორჩილებაში.
  2. ადამიანისთვის გაფრთხილებაა, რომ ვინც გონებას ან ჩვევას დააყენებს იმაზე წინ, რითაც მოვიდა მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას), ვინც ამას აკეთებს, მისი რწმენა უარყოფილია.
  3. შარიათით განსჯა სავალდებულოა ყველაფერში, მისი სიტყვების მიხედვით: «იმასთან, რითაც მე მოვედი».
  4. ჭეშმარიტად, რწმენა იზრდება მორჩილებით და კლებულობს ურჩობით (ცოდვებით).
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ინდონეზიური ბენგალური თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური თამილური ტაილანდური გერმანული პუშტუ ასამური ალბანური ამჰარული გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური ლიტვური დარი სერბული ტაჯიკური კინიარუანდა უნგრული ტაჯიკური الموري კანადური الولوف აზრბაიჯანული უზბეკური უკრაინული المقدونية الخميرية
თარგმნების ჩვენება
კატეგორიები
მეტი