عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ».
[قال النووي: حديث صحيح] - [رويناه في كتاب الحجة بإسناد صحيح] - [الأربعون النووية: 41]
المزيــد ...
Передают со слов Абу Мухаммада ‘Абдаллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Никто из вас не уверует до тех пор, пока его страсть - не последует за тем, с чем я пришёл».
-
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил, что человек не будет обладать полной обязательной верой (камиль аль-иман аль-уаджиб) до тех пор, пока его любовь и стремления не будут подчинены тому, с чем пришёл Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — будь то повеления, запреты или иные предписания. Он должен любить то, что было велено, и ненавидеть то, что запрещено.