Category:
+ -

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ».

[قال النووي: حديث صحيح] - [رويناه في كتاب الحجة بإسناد صحيح] - [الأربعون النووية: 41]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Передається зі слів Абу Мухаммада Абдуллага ібн Амра ібн аль-Аса, нехай буде задоволений ними обома Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Не увірує жоден з вас, доки його бажання не узгодиться й не підкориться тому, з чим я прийшов».

[قال النووي: حديث صحيح] - [رويناه في كتاب الحجة بإسناد صحيح] - [الأربعون النووية - 41]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, роз’яснив, що людина не буде віруючою з повною обов’язковою вірою, доки її бажання не підкоряться тому, з чим прийшов Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, — у наказах, заборонах та інших положеннях. Це означає: вона любить те, що він наказав, і ненавидить те, від чого він заборонив утримуватися.

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс встановлює основоположне правило щодо необхідності повного прийняття Шаріату та покірності йому у всьому.
  2. Це застереження людині: той, хто ставить свій розум або свої звичаї вище того, з чим прийшов Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, — у такого віра заперечена в тому значенні, що він втратив обов’язкову повноту віри.
  3. Обов’язковість керуватися Шаріатом у всіх справах — адже він сказав: «…за тим, з чим я прийшов».
  4. Віра збільшується завдяки покорі та зменшується через гріх.
Translation: English Urdu Indonesian Bengali Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai German Pashto Assamese Albanian amharic Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Dari Serbian Tajik Kinyarwanda Hungarian Czech الموري Kannada الولوف Azeri Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
Categories
More ...