Category:

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ».

[قال النووي: حديث صحيح] - [رويناه في كتاب الحجة بإسناد صحيح] - [الأربعون النووية: 41]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Передається зі слів Абу Мухаммада Абдуллага ібн Амра ібн аль-Аса, нехай буде задоволений ними обома Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Не увірує жоден з вас, доки його бажання не узгодиться й не підкориться тому, з чим я прийшов».

[قال النووي: حديث صحيح] - [رويناه في كتاب الحجة بإسناد صحيح] - [الأربعون النووية - 41]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, роз’яснив, що людина не буде віруючою з повною обов’язковою вірою, доки її бажання не підкоряться тому, з чим прийшов Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, — у наказах, заборонах та інших положеннях. Це означає: вона любить те, що він наказав, і ненавидить те, від чого він заборонив утримуватися.

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс встановлює основоположне правило щодо необхідності повного прийняття Шаріату та покірності йому у всьому.
  2. Це застереження людині: той, хто ставить свій розум або свої звичаї вище того, з чим прийшов Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, — у такого віра заперечена в тому значенні, що він втратив обов’язкову повноту віри.
  3. Обов’язковість керуватися Шаріатом у всіх справах — адже він сказав: «…за тим, з чим я прийшов».
  4. Віра збільшується завдяки покорі та зменшується через гріх.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (53)
Categories
More ...