Lista hadisa

'Ona je čista i čisteća, dozvoljene su morske životinje koje u moru uginu.'“
عربي Engleski Urdu
'Kada voda dostigne količinu dva kulleta (oko 210 l), ne može je ništa onečistiti."'
عربي Engleski Urdu
Prenosi Ibn Omer, radijallahu 'anhu, da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Dozvoljene su nam dvije vrste strvi i dvije vrste krvi: što se tiče strvi, to su strv ribe i skakavca, a što se tiče krvi, to su: slezena i jetra."
عربي Engleski Urdu
"Kada upadne muha u piće nekog od vas, neka je (cijelu) zagnjuri, a potom izvadi, jer je u jednom njezinom krilu bolest, a u drugom lijek."
عربي Engleski Urdu
"Onome ko pije iz zlatnih i srebrenih posuda, u stomaku bukti vatra džehennemska."
عربي Engleski Urdu
Od Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Da se ne bojim da će to biti teško mom ummetu, naredio bih im da čiste zube misvakom svaki put kada abdeste." (Musned imama Ahmeda)
عربي Engleski Urdu
'Kada se neko od vas probudi i uzme abdest, neka ušmrkne vodu i izbaci je tri puta, jer šejtan boravi (prenoći) u nosnoj šupljini dok čovjek spava noću.'
عربي Engleski Urdu
Abdullah b. Zejd, radijallahu anhu, prenosi da je vidio Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da uzimajući abdest pere usta, nos, zatim lice tri puta, potom desnu ruku tri puta i drugu ruku tri puta, zatim da potire po glavi uzimajući novu vodu, a ne onom koja mu je preostala nakon pranja ruku, te da nakon toga temeljito pere noge.
عربي Engleski Urdu
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, se abdestio i pritom potrao po tjemenu, turbanu i mestvama.
عربي Engleski Urdu
"Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, bi prilikom uzimanja abdesta oprao laktove."
عربي Engleski Urdu
"Nema namaza onaj ko nema abdesta, a nema abdesta onaj ko prilikom uzimanja nije proučio Allahovo ime."
عربي Engleski Urdu
da je neki čovjek uzimao abdest pa nije oprao na svom stopalu koliko je površina nokta. Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, ga je posmatrao pa mu je rekao: "Vrati se i uljepšaj (upotpuni) svoj abdest", pa je ponovio abdest, a zatim klanjao
عربي Engleski Urdu
Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, kupao sa jednim sa’om (četiri mudda), do pet muddova vode, a uzimao je abdest sa jednim muddom
عربي Engleski Urdu
'Ni jedan musliman neće propisno uzeti abdest, a potom skoncentrisano klanjati dva rekata, a da mu Džennet neće biti obavezan.'
عربي Engleski Urdu
"Međutim, vidio sam Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da potire po gornjem dijelu mestvi.“
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas uzme abdest i obuje mestve, neka potire po njima i neka klanja u njima. Ako hoće, neka ih ne skida, osim zbog džunupluka
عربي Engleski Urdu
Urva prenosi od (svoje tetke) Aiše da je kazala: ''Vjerovjesnik je poljubio neku od svojih supruga, potom je izašao u džamiju radi namaza, a nije se zbog toga ponovo abdestio." Urva joj kaza: "Koja bi to bila druga do ti", pa se ona nasmijala. (Tirmizi)
عربي Engleski Urdu
Je li spolni organ išta drugo do dio čovječijeg tijela (ili je kazao: dio njega)?’"
عربي Engleski Urdu
"Svakom je čovjeku već određeno mjesto u džehennemu ili džennetu."
عربي Engleski Urdu
"O prvom ste se izrazili lijepo, i njemu će biti džennet, a o drugom ste se izrazili ružno, i njemu će biti džehennem. Vi ste Allahovi svjedoci na Zemlji."
عربي Engleski Urdu
Prenosi se od Muavije, da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: „Ako budeš istraživao mahane muslimana, iskvarit ćeš ih ili ćeš ih gotovo iskvariti.“ (Ebu Davud, sa ispravnim lancem prenosilaca)
عربي Engleski Urdu
Neće nijedan čovjek optužiti drugog da je grešnik ili nevjernik, a da se to neće vratiti na njega ukoliko ovaj ne bude takav
عربي Engleski Urdu
Ne pripada nam onaj ko zavadi čovjeka sa njegovom ženom ili onim ko je u njegovom posjedu.
عربي Engleski Urdu
Izbjegavanje brata muslimana godinu dana ima status prolijevanja njegove krvi.
عربي Engleski Urdu
'Uistinu je šejtan izgubio svaku nadu da će na Arapskom poluotoku biti obožavan od strane onih koji obavljaju namaz, ali nije izgubio nadu u to da će ih zavaditi i ubaciti neprijateljstvo među njih.'
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranio je udaranje i žigosanje po licu!
عربي Engleski Urdu
"Čovjeku je određen udio u bludu, što će on neminovno i učiniti: blud očiju je pogled, blud ušiju je slušanje, blud jezika je govor, blud ruku je dodir, blud nogu je koračanje, duša želi i nada se, a spolni organ to sve potvrđuje ili negira."
عربي Engleski Urdu
Dvije vrste stanovnika vatre nisam vidio: mučitelje koji udaraju ljude bičevima koji liče na kravlje repove i žene obučene, a gole, koje u zabludu odvode i same su u zabludi
عربي Engleski Urdu
Neka muškarac ne gleda u stidni dio tijela drugog muškarca, a neka ni žena ne gleda stidni dio tijela druge žene
عربي Engleski Urdu
„Jevreji i kršćani ne boje (svoju kosu i bradu), a vi suprotno postupajte.“
عربي Engleski Urdu
Prenosi se da Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, ni u čemu nije vjerovao u loše (natprirodne) predznake.
عربي Engleski Urdu
"Kada odete na počinak, ne ostavljajte upaljenu vatru u kućama."
عربي Engleski Urdu
„Zvono je šejtanova frula."
عربي Engleski Urdu
"Na Sudnjem danu će biti kažnjeni oni koji prave likove. Reći će im se: 'Oživite ono što ste pravili!'"
عربي Engleski Urdu
Meleki ne ulaze u kuću u kojoj se nalazi pas ili slika
عربي Engleski Urdu
Meleci se neće pridružiti onim ljudima pri kojima se nalazi pas ili zvono
عربي Engleski Urdu
‘Da ste ovdašnji građani zadao bih vam bola. Podižete svoje glasove u džamiji Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem!’
عربي Engleski Urdu
Prenosi se da je Omer, radijallahu 'anhu, jedne prilike na hutbi kazao: „Ljudi, vi jedete dvije biljke za koje smatram da su ružne: bijeli i crveni luk. Vidio sam Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kako naređuje da čovjek koji ima zadah luka izađe do medinskog mezarja Bekije. Ko želi da (prije dolaska u džamiju) jede luk, neka ga skuha kako bi uklonio ružan miris.“ Muslim
عربي Engleski Urdu
Aiša, radijallahu anha, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, učio ovu dovu kada zapuše vjetar: „Gospodaru, ja Te molim za dobro ovoga vjetra, za dobro koje nosi i za dobro s kojim je poslan, a utječem Ti se od njegovog zla, zla koje nosi i zla sa kojim je poslan.“ (Muslim)
عربي Engleski Urdu
Ebu Hurejra prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: “Vjetar je dio Allahove milosti, on donosi i milosrđe i patnju. Kada vidite vjetar, ne grdite ga, nego molite Allaha da vam podari dobro u njemu, i od Allaha zatražite utočište od njegovog zla.” (Ebu Davud, sa dobrim lancem prenosilaca)
عربي Engleski Urdu
„Ne kunite se kumirima (et-tavagi) niti svojim očevima.“
عربي Engleski Urdu
"Ne govorite munafiku: 'Prvače! (sejjid)', jer ako on bude prvak među vama, onda ste rasrdili vašeg Gospodara."
عربي Engleski Urdu
'Nije od nas onaj ko se zakune emanetom.'
عربي Engleski Urdu
Burejde, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Ko se zakune govoreći: 'Nemao ništa sa islamom!', ako slaže, biti će onakav kao što je rekao, a ako iskreno kaže, u islam se neće vratiti neoštećen."
عربي Engleski Urdu
‘O žene, udjeljujte milostinju, vidio sam da ste vi najbrojnije u Vatri.’ ‘A zašto, Allahov Poslaniče?’, upitaše, a on odgovori: ‘Jer mnogo proklinjete i poričete muževo dobročinstvo. Nisam vidio da neko manjkavog razuma i vjere može zbuniti odlučnog čovjeka kao vi.’
عربي Engleski Urdu
Sufru i kudru (smeđkasto-crvenkastu tekućinu) nismo smatrali problematičnom nakon što se ustanovi čistoća
عربي Engleski Urdu
Sačekaj dok prođe vremenski period hajza, a potom se okupaj
عربي Engleski Urdu
"Kada neko od vas ima odnos svojom suprugom, pa htjedne da se vrati (da ponovi) neka se abdesti između ta dva puta."
عربي Engleski Urdu
"Ko uzme abdest petkom, dovoljno je i lijepo, a ko se okupa, to je bolje."
عربي Engleski Urdu
'Kupanje petkom je dužnost svakoj punoljetnoj osobi, čišćenje zuba misvakom i mazanje miomirisom, ukoliko ga ima.''
عربي Engleski Urdu
"Čuvajte se dva djela koja donose Allahovo prokletstvo." Rekoše: "Allahov Poslaniče, koja su to dva djela?" On reče: "Vršenje nužde po putevima kojima ljudi prolaze i po hladovinama (gdje se odmaraju)."
عربي Engleski Urdu
Idi i koga kod sretneš van ove bašte, a da svjedoči Allaha iskreno iz srca, obraduj ga Džennetom.'
عربي Engleski Urdu
Musliman je onaj od čijih ruku i jezika su mirni drugi muslimani, a muhadžir je onaj koji napusti sve ono što je Allah zabranio
عربي Engleski Urdu
"Hoćeš li da te podučim najvažnijoj suri u Kur'anu..."
عربي Engleski Urdu
"Onaj ko vješto uči Kur'an, će biti u društvu s pisarima (melekima) časnim i čestitim, a ko ga uči zamuckujući i s poteškoćom, imat će dvije nagrade."
عربي Engleski Urdu
"Zar ne znaš za ajete koji su mi objavljeni ove noći, poput kojih nisu viđeni nijedni ajeti? 'Kul e'uzu bi rabbil-felek' i 'Kul e'uzu bi rabbin-nas.'"
عربي Engleski Urdu
Prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, postio ašuru (deseti dan muharema) i naredio da se posti.
عربي Engleski Urdu
"Ja znam čovjeka koji će zadnji izaći iz Džehennema i zadnji ući u Džennet. Iz vatre će izaći pužući i Allah će mu reći: 'Idi, i uđi u Džennet!' Kada ode, pričinit će mu se da je pun, vratit će se i reći: 'Gospodaru, Džennet se ispunio!'
عربي Engleski Urdu
"Da li jedni druge ometate pri gledanju sunca u podne kada nema oblaka?"
عربي Engleski Urdu
"Allah ima 99 imena, stotinu manje jedno. Onaj ko ih nauči ući će u džennet. Allah je jedan i voli neparno."
عربي Engleski Urdu
„Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, bi spavao a bio je džunup, bez da dotakne vodu.“
عربي Engleski Urdu
Od Ebu Hurejra, r.a., prenosi se da Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: "Kada nastupi petak, meleki stanu na vrata džemije i zapisuju prve koji dođu, pa zatim one nakon njih. Primjer ranoranioca je kao da je žrtvovao devu, zatim slijedi onaj koji kao da je žrtvovao kravu, pa onda onaj koji kao da je žrtvovao ovna, a onda kokoš i zatim jaje. A kada izađe imam onda zatvore registre i slušaju zikr." (Zabilježio ga je Buhari.)
عربي Engleski Urdu
Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Božiji Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Na prilazima Medini stoje meleci koji je štite od kuge i Dedždžala."
عربي Engleski Urdu
"Zaista su na mjestima na kojima obavljate nuždu prisutni džini i šejtani. Zato, kada neko od vas ode da obavi nuždu, neka kaže: 'E'uzu billahi minel-hubusi vel-habaisi/Utječem se Allahu od muškog i ženskog roda šejtanskog.'"
عربي Engleski Urdu
“Kad čovjek prouči ajet sedžde i učini sedždu, šejtan ode od njega plačući i govoreći: ‘Teško meni! Čovjeku je naređeno da čini sedždu, on je čini, i ući će u džennet. I meni je naređeno da učinim sedždu, no ja sam to odbio, i meni pripada Vatra.’”
عربي Engleski Urdu
Žena ne putuje na udaljenost od dva dana idenja devom, ako uz nju nije muž ili mahrem
عربي Engleski Urdu
„Tri su časa u kojima nam je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranjivao da klanjamo i da zakopavamo naše mrtve: dok Sunce izlazi sve dok se ne podigne, kada je u zenitu sve dok ne krene, kada se Sunce primiče zalasku sve dok ne zađe.“
عربي Engleski Urdu
Ko kaže kada čuje poziv ezana: اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ، وَالصَّلاَةِ القَائِمَةِ، آتِ مُحَمَّدًا الوَسِيلَةَ وَالفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ، حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ القِيَامَةِ 'Allahu moj, Gospodaru ovog potpunog poziva i uspostavljenog namaza, podari Muhammedu poseban stepen i najviši položaj, i proživi ga na hvale vrijednom mjestu koje si mu obećao', time će steći moje zagovorništvo na Sudnjem danu
عربي Engleski Urdu
„Allah ne prima namaz šerijatski punoljetne žene osim sa (maramom) himarom.“
عربي Engleski Urdu
Neka niko od vas ne klanja u jednodijelnoj odjeći, a da ne prebaci nešto na ramena
عربي Engleski Urdu
"Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, klanjaše (nafile) na svojoj devi onako kako bi se ona okretala, a kada bi htio klanjati obligatni namaz (farz), sišao bi s nje i okrenuo se prema Ka'bi."
عربي Engleski Urdu
Kada bi Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, putujući, htio klanjati dobrovoljni namaz, okrenuo bi jahalicu prema kibli i izgovorio početni tekbir, a onda bi nastavio klanjati okrenut tamo gdje je okrenuta njegova jahalica.
عربي Engleski Urdu
„Cijela zemlja je mesdžid (mjesto pogodno za obavljanje namaza), osim groblja i kupatila.“
عربي Engleski Urdu
"Za muškarce je da izgovaraju: 'Subhanallah!', a za žene da pljeskaju."
عربي Engleski Urdu
Od Aiše se prenosi da je kazala: "Iako je bio hladan jutarnji dan, ako bi mu se objavljivalo, njegovo čelo bi se orosilo znojem." (Hadis je zabilježio Muslim.)
عربي Engleski Urdu
Od el-Beraa b. Aziba, r.a., prenosi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: "Uljepšajte Kur'an svojim glasom."
عربي Engleski Urdu
Od Ebu Seida el-Hudrija, r.a., prenosi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., kazao: "Nemojte pisati od mene, a ko je zapisao od mene nešto što nije Kur'an neka to pobriše. Pripovijedajte od mene i to ne smeta, a ko slaže na mene neka sebi pripremi mjesto u Vatri."
عربي Engleski Urdu
“Je li vam naređeno i je li vaša zadaća da kur’anske ajete suprotstavljate jedne drugima? Prijašnji su narodi nastradali upravo zbog toga što vi sad činite! Vi za tim nemate nikakve potrebe. Nego, izvršavajte vjerske naredbe, a sustežite se od vjerskih zabrana.”
عربي Engleski Urdu
“Nemojte raspravljati o Kur’anu jer je raspravljanje o njemu nevjerstvo!”
عربي Engleski Urdu
"Kada neko od vas klanja prema nečemu što ga zastire od svijeta i ako neko bude htio proći ispred njega, neka ga on odstrani. Ako se tome ne povinuje, neka ga na silu odgura, jer je on šejtan."
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je zabranio da čovjek klanja držeći ruke na boku.
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas ustane da klanja, on tada razgovara sa svojim Gospodarom, pa nemojte da neko od vas pljuje prema Kibli, nego na svoju lijevu stranu, ili pod svoje noge.
عربي Engleski Urdu
"Ukloni nam ovaj svoj zastor, jer mi se slike sa njega neprestano ukazuju dok sam u namazu!"
عربي Engleski Urdu
„Šta je nekim ljudima pa dižu u namazu svoje poglede prema nebu!“ Potom podiže glas i reče: 'Ili će se toga proći ili će im se vid oduzeti.'"
عربي Engleski Urdu
"Zijevanje u namazu je od šejtana, pa kada neko od vas zijeva, neka to prikrije (stiša) koliko može."
عربي Engleski Urdu
„Pljuvati u džamiji je grijeh, a iskup je zatrpavanje (pljuvačke)."
عربي Engleski Urdu
"Nije mi naređeno da gradim velike džamije."
عربي Engleski Urdu
"Valjda učite za vašim imamom?" Rekosmo: "Da, Allahov Poslaniče, učimo." On reče: "Ne učite ništa osim Fatihe, jer ko je ne prouči, nema namaza."
عربي Engleski Urdu
'Kada činiš sedždu, položi dlanove (na tlo), te podigni laktove.'
عربي Engleski Urdu
"Vidjela sam Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, kako klanja podavijenih i prekrštenih nogu (pri sjedenju)."
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas čini sedždu neka ne klekne kao što to čini mužjak deve, nego neka prvo stavi ruke prije koljena.
عربي Engleski Urdu
Ibn Omer bi spuštao ruke prije koljena, i govorio je: "Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, tako je činio."
عربي Engleski Urdu
Klanjao sam sa Vjerovjesnikom, sallallahu alejhi ve sellem. On bi predavao selam na desnu stranu govoreći: 'Es-selamu alejkum ve rahmetullahi ve berekatuhu - Neka je na vas mir, Allahova milost i Njegovi blagoslovi', a na lijevu: 'Es-selamu alejkum ve rahmetullah - Neka je na vas mir, Allahova milost.'
عربي Engleski Urdu
Ko na kraju svakog namaza prouči 'subhanallah' 33 puta, 'elhamdulillah' 33 puta, 'Allahu ekber' 33 puta, a to je ukupno 99, i kaže upotpunjavajući stotinu: 'La ilahe illellahu vahdehu la šerike leh, lehul-mulku ve lehul-hamdu ve huve ala kulli šej ‘in kadir' - Nema istinskog Boga osim Allaha, Jedinog, On nema sudruga, Njemu pripada vlast i Njemu pripada hvala, i On je svemoćan – oprošteni su mu grijesi, pa makar ih bilo koliko je morske pjene.“
عربي Engleski Urdu
Onoga ko prouči Ajetul-kursi nakon svakog obaveznog namaza, od ulaska u Džennet sprečava samo smrt
عربي Engleski Urdu
“Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, preselio je na ahiret dok mu je glava bila u mom krilu. Nakon što je duša napustila njegovo tijelo, osjetila sam predivan miris, onakav kakav dotad nikad nisam osjetila.”
عربي Engleski Urdu
“Niko ashabima nije bio draži od Božijeg Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, ali oni, kad bi se pojavio, nisu ustajali pred njime jer su znali da on to ne odobrava.”
عربي Engleski Urdu
Aiša, radijallahu anha, govorila je da ju je neko upitao: “Je li Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, radio kućne poslove?” “Da, bio je čovjek kao i drugi, obavljao je sve poslove koje obavljaju ljudi, pa je krpio svoju odjeću, muzao ovce i samog sebe služio”, ona je odgovorila.
عربي Engleski Urdu
“Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, dobio je objavu kad je imao četrdeset godina. U Meki je proveo trinaest godina, te mu je naređeno da učini hidžru. U Medini je proveo deset godina. Umro je kad je imao šezdeset tri godine.”
عربي Engleski Urdu
“Posljednji put vidio sam Božijeg Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kad je pomjerio zastor, a ljudi su u namazu bili pristali za Ebu Bekrom, radijallahu anhu.
عربي Engleski Urdu
Nemojte vrijeđati moje ashabe! Da neko od vas udijeli zlata težine brda Uhud, ne bi dostigao vrijednost pregršti hrane koju oni udijele, pa ni vrijednost pola pregršti
عربي Engleski Urdu
“U džehennemsku vatru neće ući nijedan od onih muslimana koji su sudjelovali u Bitki na Bedru i nijedan od onih koji su dali prisegu na Hudejbiji.”
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je rekao u vezi sa Ebu Bekrom i Omerom sljedeće: 'Njih dvojica će biti prvaci svih ranijih i kasnijih odraslih ljudi u Džennetu, izuzev vjerovjesnika i poslanika.'
عربي Engleski Urdu
“Hasan i Husejn bit će prvaci džennetskih mladića.”
عربي Engleski Urdu
"Jednog dana Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, izveo je Hasana i popeo ga sa sobom na minber, te rekao: 'Ovaj moj unuk je prvak i uglednik. Allah će preko njega izmiriti dvije skupine muslimana.'"
عربي Engleski Urdu
"Ko voli Hasana i Husejna, voli i mene, a ko ih mrzi, i mene mrzi."
عربي Engleski Urdu
"Kada Allah hoće dobro za Svog roba upotrijebi ga prije njegove smrti."
عربي Engleski Urdu
Istinu su rekle, i doista se mrtvi izlažu patnji koju čuju sve životinje!'
عربي Engleski Urdu
"Doista se ovaj umet ispituje u kaburu! da se ne bojim za vas da ćete prestat zakopavati svoje mrtve, tražio bih od Allaha da vam omogući da čujete kabursko kažnjavanje koje ja čujem."
عربي Engleski Urdu
"Kada neko od vas umre ukaže mu se njegovo mjesto ujutru i uveče, pa ako je od džennetija, onda mu se ukaže njegovo mjesto u Džennetu, a ako bude od džehhenemlija, ukaže mu se njegovo mjesto u Džehennemu."
عربي Engleski Urdu
"Jednom je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, stao iznad jedne medinske tvrđave i upitao: 'Vidite li ono što ja vidim?' 'Ne', odgovorili su. 'Zaista ja vidim smutnje', reče on, 'koje će pasti po vašim kućama kao što po njima pada kiša.'"
عربي Engleski Urdu
Rekao je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve selem: "Poslan sam ovako blizu Sudnjeme danu.", pokazujući na dva ispružena prsta svoje ruke.
عربي Engleski Urdu
'Ova vjera će sigurno doseći dokle sežu noć i dan. Uzvišeni Allah neće izostaviti ni jednu kuću u selima i gradovima, a da u nju neće ući ova vjera
عربي Engleski Urdu
“Tako mi Onoga u čijoj je ruci moja duša, doći će vrijeme kad ubica neće znati zbog čega je ubio, a niti će onaj ko će biti ubijen znati zbog čega će izgubiti život!”
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas sumnja u svoj namaz i ne zna koliko je klanjao, tri ili četiri, neka odagna sumnju i postupi shodno onome u šta je uvjeren, potom neka učini dvije sedžde prije nego što preda selam
عربي Engleski Urdu
"Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, bi klanjao dva kratka rekata poslije nastupanja zore."
عربي Engleski Urdu
da Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, nije propuštao četiri rekata prije podne-namaza i dva rekata prije sabahskog farza
عربي Engleski Urdu
'Allah neće kazniti Vatrom onoga ko bude čuvao četiri rekata prije i četiri poslije podnevskog farza.'
عربي Engleski Urdu
"Allah se smilovao osobi koja prije ikindije klanja četiri (rekata sunneta)."
عربي Engleski Urdu
da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, na dva rekata sabahskog sunneta učio sure el- Kafirun i el-Ihlas
عربي Engleski Urdu
"Dnevni i noćni namaz klanjaju se dva po dva rekata."
عربي Engleski Urdu
"Najbolji post nakon ramazana je post u Allahovom mjesecu muharremu, a najbolji namaz nakon obaveznih namaza je noćni namaz."
عربي Engleski Urdu
"Aiša, moje oči spavaju, a moje srce ne spava."
عربي Engleski Urdu
"Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, klanjaše noću po trinaest rekata u koje spadaju i vitr i još dva sabahska rekata (sunneta)."
عربي Engleski Urdu
"Klanjajte vitr prije nego osvanete."
عربي Engleski Urdu
Ko se boji da neće ustati na kraju noći, neka klanja vitr na njenom početku, a ko želi da ustane na kraju noći, neka vitr klanja krajem noći, jer zaista je namaz krajem noći osvjedočen, a to je bolje.'
عربي Engleski Urdu
"Čuo sam Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da kaže: 'Namaz u džematu vredniji je od samostalnog namaza dvadeset i pet puta. Meleki noći i meleki dana sakupljaju se na sabah namazu.'"
عربي Engleski Urdu
"Ko čuje poziv za namaz, i ne odazove se, nema mu namaza, osim uz opravdanje."
عربي Engleski Urdu
"Ljudi, klanjajte u svojim kućama! Najvredniji namaz, osim propisanih namaza, jest onaj koji čovjek klanja u svojoj kući."
عربي Engleski Urdu
Najbolji saf za muškarce jest prvi, a najgori je zadnji, a najbolji saf za žene jest zadnji, a najgori je prvi
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, vidio čovjeka da klanja sam iza saffa, pa mu je naredio da obnovi namaz
عربي Engleski Urdu
’Ova dva namaza su najteža licemjerima. Kada bi znali kakva je nagrada za njih, dolazili biste da ih klanjate u džematu pa makar pužući na koljenima
عربي Engleski Urdu
"Razglasite stupanje u brak."
عربي Engleski Urdu
'Koja god se žena uda bez dozvole svoga staratelja, njen brak je ništavan', ovo je ponovio tri puta, a zatim u nastavku kazao: 'A ukoliko je muž sa njom imao intimni odnos, dužan joj je dati mehr jer su imali odnos. Ukoliko među starateljima dođe do spora, onda je vladar staratelj onome ko nema staratelja.'
عربي Engleski Urdu
"Ne udaje žena ženu, niti žena sama sebe udaje; a bludnica je ona koja sama sebe uda."
عربي Engleski Urdu
Proklet je onaj ko sa svojom suprugom ima analni snošaj
عربي Engleski Urdu
Allah neće pogledati čovjeka koji opći s drugim muškarcem ili opći sa ženom u analni otvor
عربي Engleski Urdu
Upitao sam: 'Allahov Poslaniče, koja to prava ima žena kod svoga muža?' Poslanik reče: 'Da ju nahraniš kada i ti jedeš, da joj kupiš odjeću i obuću kada i sebi, da ju ne udaraš po licu, da je ne proklinješ i (ako je bojkotuješ odgojno) da je izbjegavaš (ne napuštajući kuću već) samo unutar kuće.'
عربي Engleski Urdu
"Kada se žena ne odazove muževom pozivu u postelju i on zanoći srdit na nju, meleki je proklinju sve do sabaha."
عربي Engleski Urdu
Abdullah b. Omer, radijallahu anhuma, prenosi da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo onu ženu koja upliće tuđu kosu, i onu koja traži da joj se upliće tuđa kosa, zatim onu koja tetovira te onu koja traži da se tetovira.
عربي Engleski Urdu
"Ne naslanjam se pri jelu."
عربي Engleski Urdu
"Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranio je da se diše u piće i da se u njega puše."
عربي Engleski Urdu
''Ako čovjek bude imao dvije žene, pa jednoj dadne prednost nauštrb druge, kada dođe na Sudnji dan jedna strana tijela će mu biti iskrivljena
عربي Engleski Urdu
Uzvišeni Allah oprostio je mojim sljedbenicima ono što u sebi pomisle, samo ne ako to (zaista) urade ili jezikom iskažu
عربي Engleski Urdu
Pero je podignuto od trojice: spavača dok se ne probudi, djeteta dok ne postane punoljetno i bezumnika dok mu se razum ne vrati
عربي Engleski Urdu
Prenosi Džabir da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: "Neka niko od vas ne noći kod udate žene, osim ako joj je muž ili mahrem."
عربي Engleski Urdu
Od Aiše, r.a., prenosi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: "Nije dozvoljena krv muslimana koji svjedoči da nema boga osim Allaha i da je Muhammed Allahov poslanik, osim u tri slučaja: ako učini zinaluk, a bio je u braku; ako se bori protiv Allaha i Njegovog Poslanika - taj se može ubiti, razapeti ili protjerati iz zemlje; ako ubije čovjeka."
عربي Engleski Urdu
“Šehid je svako onaj ko pogine braneći svoj imetak, svoju porodicu, svoj život ili svoju vjeru.”
عربي Engleski Urdu
"Kada neko od vas udara svog brata, neka izbjegava lice."
عربي Engleski Urdu
“Allah je objavio ajet u kojem zabranjuje konzumiranje vina, a u Medini se u to vrijeme jedino pilo vino od datula.”
عربي Engleski Urdu
“Sve što opija je alkoholno piće, a sve što opija je haram. Ko umre, a ustrajavao je u pijenju vina, neće piti vino na budućem svijetu.“
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitan je o alkoholu, pa je zabranio da se proizvodi. Tada mu neko reče: “Ja ga pravim za lijek”, a Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao je: “Alkohol nije lijek, nego bolest.”
عربي Engleski Urdu
Borite se protiv mušrika svojim imetkom, životom i riječima
عربي Engleski Urdu
Aiša je rekla: “Tražila sam dozvolu od Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, za džihad, pa je rekao: ‘Vaš džihad je hadž.’”
عربي Engleski Urdu
“Vrati im se i pitaj za dozvolu, pa ako ti oni dozvole, idi u džihad, u suprotnom ne idi, nego im čini dobročinstvo.”
عربي Engleski Urdu
“Ja se odričem svakog muslimana koji se nastani među mnogobošcima.”
عربي Engleski Urdu
“Sigurno ću sa Arabijskog poluotoka protjerati židove i kršćane, tako da ostanu samo muslimani.”
عربي Engleski Urdu
“Islam nadvisuje sve, a njega ništa ne nadvisuje.”
عربي Engleski Urdu
“Za nagradu se može natjecati samo u trkanju deva i konja, i u gađanju strijelama.”
عربي Engleski Urdu
“Doista je snaga u gađanju (streljaštvu), doista je snaga u gađanju (streljaštvu), doista je snaga u gađanju (streljaštvu)!”
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, za akiku Hasanu i Husejnu zaklao je po ovna.
عربي Engleski Urdu
“Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naređivao je da se za muško dijete zakolju dvije podjednake ovce, a za žensko dijete jedna ovca.”
عربي Engleski Urdu
“Dječak je vezan za svoju akiku koja se kolje sedmi dan po rođenju, kada mu daje i ime i obrije glava.”
عربي Engleski Urdu
"Doista, Allah ima devedeset i devet imena, stotinu manje jedno. Onaj ko ih pobroji ući će u džennet."
عربي Engleski Urdu
"Vi ćete se natjecati za vlast, a to će uzrokovati žalost na Sudnjem danu. Divnog li dojenja, a lošeg li odbijanja (od dojke)!"
عربي Engleski Urdu
"Musliman ne nasljeđuje nevjernika, niti nevjernik naslijeđuje vjernika."
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslaniče, nisam ostavio ni jedan grijeh, a da ga nisam učinio." Poslanik će mu na to: "Svjedočiš li da nema istinskog boga mimo Allaha i da je Muhammed Njegov rob i Poslanik?
عربي Engleski Urdu
On nikada u životu nije kazao: 'Gospodaru, oprosti mi grijehe na Sudnjem danu!'" odgovori Poslanik
عربي Engleski Urdu
Znate li šta vam vaš Gospodar kaže? Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju – odgovoriše. Među robovima Mojim ima onih koji su osvanuli kao vjernici i kao nevjernici
عربي Engleski Urdu
Mi imamo neke misli kojih se zgrožavamo da ih kažemo." "Da li je to zaista tako?" upita Poslanik, a oni potom odgovoriše: "Da." "To je znak pravog vjerovanja", kaza im Poslanik
عربي Engleski Urdu
Hvala Allahu koji je šejtanske spletke sveo na vesvese.'
عربي Engleski Urdu
Šejtan dođe čovjeku i zapitkuje ga: 'Ko je stvorio ovo, a ko je stvorio ono?' Sve dok ga ne upita: "A ko je stvorio tvoga Gospodara?' Pa, kada se to desi, neka zatraži utočište kod Allaha i neka prestane razmišljati o tome
عربي Engleski Urdu
Djela ima šest, a ljudi četvero. Dva djela su obavezujuća, zatim slijedi djelo za koje će čovjek na isti način biti nagrađen ili kažnjen, potom djelo za koje će čovjek imati desetorostruku nagradu i djelo za koje će čovjek biti sedamsto puta nagrađen
عربي Engleski Urdu
Allah neće učiniti nepravdu vjerniku po pitanju dobrih djela, dat će mu nagradu i na ovom i na onom svijetu
عربي Engleski Urdu
Primio si islam uz dobra djela koja si prethodno uradio", odgovori mu Poslanik
عربي Engleski Urdu
Allah voli da se primjenjuju Njegove olakšice, kao što voli da se primjenjuju obaveze
عربي Engleski Urdu
Munafik (Licemjer) je poput smetene (izgubljene i zalutale) ovce, koja se dvoumi između dva stada: sada se prikloni i priđe jednom, a sada drugom
عربي Engleski Urdu
Zaista se iman troši u vašim prsima kao što se troši odjeća, pa molite Allaha da obnovi iman u vašim srcima
عربي Engleski Urdu
'Od predznaka Sudnjeg dana je to što će se podići znanje, a neznanje, blud i konzumiranje alkohola će se proširiti. Smanjit će se broj muškaraca, a povećati broj žena, tako da će jedan muškarac voditi računa o pedeset žena.'
عربي Engleski Urdu
Neće nastupiti Sudnji dan sve dok čovjek ne prođe pored kabura pa će reći: 'Kamo sreće da sam na njegovom mjestu!'
عربي Engleski Urdu
Sudnji dan neće nastupiti dok se ne budete borili protiv Jevreja. Tada će kamen kazati iza kojeg se krije Jevrej: 'Muslimanu, evo Jevreja iza mene, ubij ga!'
عربي Engleski Urdu
Tako mi Onoga u Čijoj ruci je moja duša, uskoro će se među vama spustiti sin Merjeme kao pravedan vladar. Slomit će krst, ubit će svinju i ukinut će džizju. Tada će imetka biti u izobilju tako da ga niko neće htjeti prihvatiti kao sadaku
عربي Engleski Urdu
Sudnji dan neće nastupiti dok Sunce ne izađe sa zapada. Kad izađe i ljudi ga ugledaju svi će povjerovati
عربي Engleski Urdu
Neće nastupiti Sudnji dan sve dok vrijeme ne bude veoma brzo prolazilo
عربي Engleski Urdu
Allah će uzeti Zemlju i smotat će nebesa Svojom desnom rukom, a potom će kazati: 'Ja sam Vladar, gdje su zemaljski vladari?'
عربي Engleski Urdu
Moj Havd se prostire onoliko koliko se pređe za mjesec dana hoda. Njegova voda je bjelja od mlijeka, a miris ugodniji od miska
عربي Engleski Urdu
Biću kod svoga havda i gledat ću ko će mi se pridružiti od vas. Neki će ljudi biti odvedeni ispred mene pa ću se obratiti Allahu: 'Gospodaru, od mene i od moga ummeta!
عربي Engleski Urdu
Tako mi Onog u čijoj ruci je Muhammedova duša, posuda havda ima više od zvijezda na nebu
عربي Engleski Urdu
Smrt će biti dovedena u liku crno-bijelog ovna
عربي Engleski Urdu
Ova vaša dunjalučka vatra je sedamdeseti dio džehennemske vatre
عربي Engleski Urdu
Pričao nam je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, a on je iskreni, onaj čija je iskrenost potvrđena: 'Zaista, stvaranje čovjeka biva u utrobi njegove majke četrdeset dana (kap sjemena)
عربي Engleski Urdu
'Sve je određeno, pa čak i ostavljanje i činjenje djela', ili: 'činjenje i ostavljanje djela.'
عربي Engleski Urdu
Kada Allah odredi da Njegov rob umre u nekoj zemlji, On dadne da on u toj zemlji ima neku potrebu
عربي Engleski Urdu
Ko na mene namjerno slaže, neka sebi pripremi mjesto u Džehennemu
عربي Engleski Urdu
Dimam ibn Salebe, brat Benu-Sa'da ibn Bekra, izaslanik svoga naroda, koji je iza mene ostao.'
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je spomenuo jednu stvar, pa je pojasnio: 'To će se desiti kada nestane znanje
عربي Engleski Urdu
Ne vjerujte ehlu-kitabijama, a nemojte ih ni u laž utjerivati! Kažite: 'Mi vjerujemo u Allaha i u ono što se objavljuje nama.'
عربي Engleski Urdu
Ne učite znanje kako biste se nadmetali sa učenjacima, niti da biste se raspravljali sa neznalicama
عربي Engleski Urdu
Allah navodi primjer pravog puta
عربي Engleski Urdu
Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, objava je stigla kada je imao četrdeset godina
عربي Engleski Urdu