عن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر بالسوق والناس كَنَفَتَيَهِ، فمر بِجَدْيٍ أَسَكَّ ميت، فتناوله فأخذ بأذنه، ثم قال: «أيكم يحب أن يكون هذا له بدرهم؟» فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنع به؟ ثم قال: «أتحبون أنه لكم؟» قالوا: والله لو كان حيا ًكان عيباً، إنه أسك فكيف وهو ميت! فقال: «فو الله للدنيا أهون على الله من هذا عليكم».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Od Džabira, radijallahu 'anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prošao kroz pijacu, dok je svijet stajao sa strana, pa je prošao pored krepalog, čulavog (s malim ušima) jareta i uzeo ga za uho, a zatim rekao je: "Ko želi ovo kupiti za dirhem?" Odgovoriše: "Niko za njega ne bi ništa dao, i ne znamo šta bismo s njim radili!" Zatim je on ponovo rekao: "Pa biste li voljeli da je on vaš?" Oni odgovoriše: "Tako nam Allaha, da je živ, bilo bi sramota, jer je s malim ušima, a kamoli još kad je mrtav." On tada reče: "Tako mi Allaha, dunjaluk je bezvrjedniji kod Allaha, nego što je ovo (jare) kod vas."
Vjerodostojan - Hadis bilježi imam Muslim

Objašnjenje

Džabir, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prošao kroz pijacu gdje je bilo jedno krepalo, čulavo (s malim ušima) jare, pa ga je uzeo za uho, podigao, a zatim rekao je: "Ko želi ovo kupiti za dirhem?" Odgovoriše: "Niko za njega ne bi ništa dao, i ne znamo šta bismo s njim radili!" Zatim je on ponovo rekao: "Pa biste li voljeli da je on vaš?" Oni odgovoriše da ne bi voljeli. On tada reče: "Tako mi Allaha, dunjaluk je bezvrjedniji kod Allaha, nego što je ovo (jare) kod vas." Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, želio je ashabima i svojim sljedbenicima pojasniti da je ovaj svijet kod Allaha manje vrijedniji od ovog krepalog magarca, od kojeg normalni i zdravi ljudi bježe. Ovo je stanje dunjaluka u poređenju sa Ahiretom. Ovaj svijet kod Allaha nema vrijednosti i nije vrijedan ni koliko krilo mušice, kao što se navodi u predaji koju prenosi Sehl b. Sa'd, radijallahu 'anhu, da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: "Da ovaj svijet kod Allaha vrijedi koliko i krilo mušice, nevjernik se na njemu ne bi napio ni gutljal vode." Ispravnim ga smatra šejh Albani u djelu Sahihu ve daifu Suneni Tirmizi, br. 2320. Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, želio je da podstakne svoje ashabe i sljedbenike da dunjaluk koriste kao sredstvo za stizanje do onoga što Allah želi, a ne da im on bude cilj, što bi ih odvelo u propast.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda