+ -

عن حَفْصَة زَوْج النَّبِي رضي الله عنها قالت: «يَا رَسُولَ اللَّه، مَا شَأن النَّاس حَلُّوا مِنَ العُمرَة، وَلَم تَحِلَّ أنت مِنْ عُمْرَتِكَ؟ فَقَال: إنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي، وَقَلَّدتُ هَدْيِي، فَلا أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Prenosi se da je Hafsa, supruga Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazala: "Allahov Poslaniče, kakvo je ovo stanje ljudi, oslobodili su se ihrama tek obavljenom umrom, a ti se obavljenom 'umrom nisi oslobodio ihrama!" "Ja sam slijepio svoju kosu i označio svoj kurban, a ja se ne oslobađam ihrama sve dok ne zakoljem kurban."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Na Oprosnom hadždžu, Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, ušao je u obrede umre i hadždža, poveo je kurban, te je namazao kosu nekom materijom koja sprečava da se ona širi, a to je učinio jer je znao da će dugo ostati u ihramu. Neki ashabi su isto postupili kao i Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, dok su neki nanijetili hadždž temettu', tj. umru pa onda hadždž. Većina ih nije povela kurbane, dok su ih neki od njih poveli sa sobom iz Medine. Kada su stigli u Mekku, obavili tavaf oko Ka'be, sa'j između Saffe i Merve, naređeno im je da prekinu hadžske obrede i da nijjet promijene u obred umre, te da se oslobode ihrama. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, i oni koji su poveli kurbane, ostali su u ihramima i nisu ih se oslobodili. Tada ga je njegova supruga Hafsa upitala: "Zašto su se ljudi oslobodili ihrama, a ti nisi?" On je kazao: "Ja sam slijepio svoju kosu i označio svoj kurban i poveo ga, pa zbog toga ne mogu još da se oslobodim ihrama, sve dok kurban ne dođe do predviđenog mjesta", tj dok se ne zakolje na dan klanja kurbana.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Hausa portugalski
Prikaz prijevoda
Još