+ -

عن عبد الله بن عُمَر رضي الله عنه قال: «اسْتَأْذَنَ الْعَبَّاسُ بن عَبْدِ الْمُطَّلِب رسول الله صلى الله عليه وسلم : أن يبيت بمكة ليالي مِنى، من أجل سِقَايَتِه فأذن له».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Abdullaha b. Omera, radijallahu 'anhu, prenosi se da je rekao: "El-Abbas b. 'Abdul-Muttalib, zamolio je Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da u vrijeme obreda Mine noćiva u Mekki, kako bi bio na usluzi hadžijama u poslu opskrbe sa vodom, pa mu je dozvolio."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Noćivanje na Mini u noćima tešrika je jedna od obaveza hadždža koju je prakticirao Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, tako da je boravak na Mini tih noći i dana, pokornost Uzvišenom Allahu i spada u obrede hadždža. Međutim, s obzirom da je pojenje hadžija preferirana aktivnost, to je služba u korist hadžija koji su došli u Njegovu kuću i Njegovi su gosti, Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, dozvolio je svome amidži El-Abbasu da izostavi noćenja na Mini kako bi mogao da se posveti aktivnosti pojenja hadžija, a to je opća korist, što upućuje da drugima koji ne rade javni posao kao on nema razloga i opravdanja za odsustvovanje sa Mine.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski portugalski
Prikaz prijevoda
Još