Lista hadisa

"Na imovinu ispod pet oka nema zekata, na deve ispod pet komada nema zekata i na imovinu ispod pet veskova nema zekata."
عربي Engleski Urdu
"Ja sam se zavjetovao u predislamsko doba da ću u El-Mesdžidul-Haramu (Ka'bi) proboraviti jednu noć (prema drugoj verziji: dan) u itikafu?" "Ispuni svoj zavjet." - rekao je Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem.
عربي Engleski Urdu
'Kada vidite mlađak (ramazana), postite, a kada ga (opet) vidite, prestanite! A ako on bude zastrt oblakom, odredite ga (računanjem)!'
عربي Engleski Urdu
„U ono što je svijet od prijašnjih vjerovjesnika zapamtio spadaju i riječi: 'Ako te nije stid, čini šta hoćeš.'“
عربي Engleski Urdu
'Ostavi ono što ti stvara sumnju u duši, a prihvati ono što nije sumnjivo. Istina je smirenost, a laž je sumnja.'
عربي Engleski Urdu
Da čovjek klanja u džematu bolje mu je nego da klanja u kući ili na pijaci za dvadeset i nešto puta
عربي Engleski Urdu
Svakog dana čovjek je dužan podijeliti sadaku
عربي Engleski Urdu
'Budi na ovom svijetu kao stranac, ili putnik u prolazu.'
عربي Engleski Urdu
Nikome nije dopušteno prolivati krv muslimana osim u tri slučaja: u slučaju kad osoba u braku počini blud, u slučaju ubistva, to jest glava za glavu, i u slučaju kad se osoba odmetne od vjere i napusti zajednicu.
عربي Engleski Urdu
Neka ti je jezik neprestano vlažan od spominjanja Allaha
عربي Engleski Urdu
Niko od vas neće biti pravi vjernik sve dok ne bude želio svome bratu ono što želi samome sebi
عربي Engleski Urdu
Kad bi se ljudima davalo shodno njihovim tvrdnjama, onda bi neki ljudi (olahko) optužili nekog kako im duguje neki imetak ili kako imaju pravo na izvršenje odmazde nad tim nekim. Međutim, onaj koji optužuje dužan je donijeti dokaz, a onaj ko negira dužan je zakleti se da nije kriv
عربي Engleski Urdu
Ko se pokaje prije nego što sunce izađe sa zapada, Allah će primiti njegovo pokajanje.
عربي Engleski Urdu
Tako mi Allaha, ja tražim oprost od Allaha, i kajem Mu se u jednom danu više od sedamdeset puta.
عربي Engleski Urdu
Ne smiješ ga ubiti, jer ako ga ubiješ, on bit će u položaju u kojem si ti bio prije nego što si ga ubio, a ti ćeš biti u položaju u kojem je on bio prije nego što je to izgovorio
عربي Engleski Urdu
"O Usama, zar si ga ubio nakon što je rekao: La ilahe illallah- Nema Boga osim Allaha?"
عربي Engleski Urdu
„Kada bi Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, propustio noćni namaz zbog bolesti ili zbog čega drugog, onda bi u danu klanjao za to dvanaest rekata namaza.“
عربي Engleski Urdu
Ko bude jeo bijeli ili crni luk neka se izdvoji ili neka se udalji od našeg mesdžida i neka sjedi kod svoje kuće
عربي Engleski Urdu
Imami vam klanjaju (predvode) namaz, ako ispravno klanjaju nagradu imate i vi i oni, a ako pogriješe vama pripada nagrada za vaš namaz a njima grijeh za napravljenu grešku.
عربي Engleski Urdu
„Allahu moj, kome bude povjereno namjesništvo i uprava nad mojim umetom (sljedbenicima), pa im bude otežavao (grubo postupao prema njima), i Ti njemu otežaj, a kome bude povjereno namjesništvo i uprava, pa bude blag prema njima, budi i Ti blag prema njemu.“
عربي Engleski Urdu
"Hoćete li da vam kažem ko je zabranjen džehenemskoj vatri, ili kome je vatra zabranjena (ulazak u nju)? Zabranjena je svakom bliskom, ljubaznom, blagom i lahkom (čovjeku)."
عربي Engleski Urdu
"On je u vatri", pa su otišli da ga posmatraju i vidjeli su da je ukrao ogrtač iz ratnog plijena.
عربي Engleski Urdu
Neće se pokrenuti stopala Allahovog roba na Sudnjem danu sve dok ne bude pitan o četiri stvari: o svom životu – u čemu ga je proveo, o svom znanju – da li je radio po njemu, o svom imetku – kako ga je stekao i u šta ga je potrošio i o svom tijelu, kako ga je koristio
عربي Engleski Urdu
"Strpite se, jer, uistinu, neće doći ni jedno vrijeme, a da ono poslije njega nije gore od njega. Sve bit će tako dok ne sretnete svoga Gospodara."
عربي Engleski Urdu
„Ovu ću zastavu zasigurno predati čovjeku koji voli Allaha i Njegovog Poslanika. Preko njega će Allah Uzvišeni dati pobjedu.“
عربي Engleski Urdu
"Kada je Allah stvorio stvorenja, zapisao je u Knjizi koja je kod Njega iznad Arša: 'Zaista Moja milost nadvladava Moju srdžbu.'"
عربي Engleski Urdu
"Nikada Resulullah, sallallahu 'alejhi ve selleme, nije hranu pokudio; ako bi mu se dopala, jeo bi, a ako ne bi, ostavio bi je!"
عربي Engleski Urdu
Šta mislite, kada bi pred vratima nekoga od vas bila rijeka u kojoj bi se pet puta dnevno kupao, da li bi na njemu ostalo imalo prljavštine?
عربي Engleski Urdu
Vjernici u svojoj međusobnoj ljubavi, milosti i suosjećanju su poput jednog tijela; kada se jedan organ razboli, sa njim se solidariše ostatak tijela, bdijenjem i temperaturom
عربي Engleski Urdu
"Primjer mene i vas je kao primjer čovjeka koji je zapalio vatru pa leptiri i skakavci ulijeću u nju, a on ih tjera od nje. Ja isto tako vas odbijam od vatre, držeći vas za vaše ogrtače, ali se vi izmičete iz mojih ruku."
عربي Engleski Urdu
Rekao je (Allahov Poslanik): 'Slušajte i pokoravajte se. Oni su odgovorni za ono što su se obavezali, a vi za ono što ste se obavezali.'
عربي Engleski Urdu
"Pričali smo u namazu, pa bi čovjek razgovarao sa svojim drugom koji je do njega stajao, sve dok nije objavljeno: 'I pred Allahom ponizno stojte', pa nam je naređeno da šutimo i zabranjeno da govorimo."
عربي Engleski Urdu
Prenosi se da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, klanjao (dženazu) kod kabura nakon što je umrli ukopan, donesivši četiri tekbira.
عربي Engleski Urdu
U vrijeme Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, desilo se pomračenje Sunca, pa je poslao pozivača da pozove ljude riječima: "Sakupite se na namaz". Sakupili su se, a Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je prošao ispred (da predvodi namaz), proučio je početni tekbir i klanjao četiri rekata kao dva rekata, sa četiri sedžde.
عربي Engleski Urdu
"Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je u svako doba noći klanjao vitr; na njenom početku, sredini i na kraju, a nekada bi klanjao vitr na samom kraju noći."
عربي Engleski Urdu
Naređujte djeci da obavljaju namaz kada budu imali sedam godina, a sa deset ih već udarite (ako neće). Osim toga, rastavljajte djecu u postelji (muško od ženskog)
عربي Engleski Urdu
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, petkom je na sabahskom farzu učio sure Es-Sedždu i Ed-Dehr (El-Insan).
عربي Engleski Urdu
"Nepravda je tmina na Sudnjem danu."
عربي Engleski Urdu
Vrijeđanje muslimana je grijeh, a borba protiv njega je nevjerstvo
عربي Engleski Urdu
Ko se opredijeli za nekog vođu (imama) i dadne mu prisjegu (na vjernost) neka mu koliko god može bude pokoran, a ako se javi (u to vrijeme) neki drugi (imam) i počne se sporiti s njim (oko vlasti), ubijte onog drugog.“
عربي Engleski Urdu
„Ne nazivajte prvi selam Jevrejima i kršćanima, a kada nekog od njih sretnete na putu navedite ga na tješnji dio
عربي Engleski Urdu
"Kada neko od vas obuva obuću, neka počne sa desnom, a kada skida neka počne sa lijevom, neka mu bude desna prva koju će obući, a zadnja koju će skinuti."
عربي Engleski Urdu
„Neka niko od vas ne hoda u jednoj cipeli; neka obuje na obje noge ili neka obje skine."
عربي Engleski Urdu
Ništa teže na vagi na Sudnjem danu neće biti od lijepog ahlaka, a Allah doista prezire razvratnika i prostaka
عربي Engleski Urdu
„Veliki je grijeh da čovjek vrijeđa svoje roditelje.“ Neko upita: Allahov Poslaniče, zar neko vrijeđa svoje roditelje?!" On reče: "Da, vrijeđa nečijeg oca ili majku, pa mu ovaj uzvrati."
عربي Engleski Urdu
Ko prisluškuje razgovor ljudi, a njima je to mrsko, na Sudnjem danu će mu biti saliveno rastopljeno olovo u uši.
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, jednom je prilikom izašao pred nas pa smo ga upitali: 'Allahove Poslaniče, znamo kako ćemo na tebe donijeti selam, ali kako da na tebe donosimo salavat?'
عربي Engleski Urdu
Nema namaza onaj ko ne prouči suru el-Fatiha
عربي Engleski Urdu
Ne pripada nama onaj ko se udara po obrazima, dere odjeću i koristi džahilijetske pozive
عربي Engleski Urdu
"Je li rukovanje bilo poznato među ashabima - drugovima Allahova Poslanika, sallallahu 'alejhi ve selleme?"
عربي Engleski Urdu
Ko se petkom okupa onako kao što se kupa od džunupluka, a potom krene u džamiju u prvom jutarnjem satu, računa mu se nagrada kao da je za kurban prinio devu
عربي Engleski Urdu
'Kada neko od vas hoće na džumu namaz, neka se okupa.'
عربي Engleski Urdu
Ebu Hurejra, radijallahu anhu, veli da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ko klanja dženaza-namaz ima nagradu kao jedan kirat, a ko klanja i sačeka dok se umrli ukopa ima nagradu dva kirata." Bi rečeno: "A koliko je to dva kirata?" On reče: "Koliko dva ogramna brda." A u drugoj predaji koju je zabilježio Muslim stoji: "Manji je veličine kao brdo Uhud."
عربي Engleski Urdu
Hoćeš li da ti kažem koje su najdraže riječi Allahu?'
عربي Engleski Urdu
'Škrtac je onaj u čijem prisustvu budem spomenut, a on na mene ne donese salavat.'
عربي Engleski Urdu
„Ko od vas bude angažiran, na nekom poslu, pa prikrije i koliko iglu, ili još manje od toga, učinio je prevaru i doći će sa tim na Sudnji dan.“
عربي Engleski Urdu
Ko nakon jela kaže: 'Neka je hvaljen Allah Koji me je ovim nahranio, i dao mi opskrbu bez moje snage i moći', biće mu oprošteni prethodni grijesi
عربي Engleski Urdu
Ko god propisno i lijepo uzme abdest, zatim ode na džuma-namaz, i šuteći sasluša hutbu, oprošteni su mu grijesi između dvije džume (za sedmicu dana) i još plus tri dana
عربي Engleski Urdu
"Onaj ko se boji - ići će na početku noći, a ko krene na početku noći dospjeće do staništa. Božija roba je skupocjena, Božija roba je Džennet."
عربي Engleski Urdu
Ko ode u džamiju početkom ili krajem dana, Allah će mu pripremiti darove (počasti) u Džennetu svaki put kada ode
عربي Engleski Urdu
Ko bude nosio luk i strijele dok hoda našim mesdžidima i pijacama neka to pričvrsti uz tijelo ili neka rukom drži vrhove strijela, kako ne bi povrijedio nekoga muslimana.
عربي Engleski Urdu
"Neke će ljude vatra pržiti do članaka, neke do koljena, neke do struka, a neke do ključnih kostiju."
عربي Engleski Urdu
Tako mi Onoga u Čijoj je ruci moja duša, da ne griješite, Allah bi vas uništio i stvorio bi narod koji griješi i traži oprosta od Allaha Uzvišenog, pa bi im On opraštao.
عربي Engleski Urdu
O sine Ademov, sve dok Me budeš dozivao i molio, Ja ću ti opraštati ono što si učinio i to Meni nije teško. O sine Ademov, kada bi tvoji grijesi dostigli nebeske granice, a ti zatim zatražio od Mene oprost, Ja bih ti oprostio!
عربي Engleski Urdu
"Svaki Božiji stvor će biti proživljen u stanju na kojemu je umro"
عربي Engleski Urdu
"Tog dana će džehennem biti dovučen, na njemu je sedamdeset hiljada uzdi, na svakoj uzdi je sedamdeset hiljada meleka koji ga vuku."
عربي Engleski Urdu
Dova između ezana i ikameta se ne odbija
عربي Engleski Urdu
Gospodaru moj, popravi mi vjeru moju u kojoj je moja zaštita,
عربي Engleski Urdu
Gospodaru, oprosti mi moje grijehe i moje neznanje, moj prijestup u svemu što činim, kao i ono što Ti znaš bolje od mene samog. Gospodaru, oprosti mi moje grijehe, bilo s namjerom ili u neznanju ili one koji su učinjeni u šali, a sve to imam pri sebi. Allahu, oprosti mi moje prošle i buduće grijehe, ono što sam učinio tajno i javno. Ti približavaš onoga koga hoćeš i udaljavaš onoga koga hoćeš, i Ti si nad svim moćan
عربي Engleski Urdu
'Allahumme inni es'elukel-afijete fid-dunja vel-ahireti
عربي Engleski Urdu
„Allahumme inni es'eluke minel-hajri kullihi, 'adžilihi ve adžilihi, ma 'alimtu minhu ve ma lem e'alem, ve e'uzu bike mine-š-šerri kullihi, 'adžilihi ve adžilihi, ma 'alimtu minhu ve ma lem e'alem
عربي Engleski Urdu
'Allahumme inni e'uzu bike min zevali n'imetike ve tehavvuli 'afijetike ve fudža'eti nikmetike ve džemi'i sehatike / Allahu moj, utječem Ti se od nestanka Tvoje blagodati, i od toga da se blagostanje koje daješ izmijeni, i od Tvoje iznenadne kazne, i od svake Tvoje srdžbe.'
عربي Engleski Urdu
Allahumme inni e'uzu bike min galebetid-dejni, ve galebetil-'aduvvi, ve šematetil-e'adai – Allahu moj, utječem Ti se od toga da me nadvlada dug, da me nadvlada neprijatelj i od likovanja neprijatelja
عربي Engleski Urdu
Allahumme bike asbahna ve bike emsejna ve bike nahja ve bike nemutu ve ilejken-nušur – Allahu, Ti daješ da osvanemo, Ti daješ da omrknemo, Ti daješ da živimo, Ti daješ da umiremo, i Tebi se vraćamo)
عربي Engleski Urdu
Jak vjernik je bolji i draži Allahu od slabog vjernika, a u obojici je dobro
عربي Engleski Urdu
"Pazite se sjedenja po putevima!" Rekoše: "Allahov Poslaniče, prisiljeni smo da nekad sjedimo i razgovaramao." Reče: "Ako to odbijate, onda makar dajte putu njegovo pravo!" Upitaše: "A šta je njegovo pravo?" Reče: "Obaranje pogleda, neuznemiravanje, vraćanje Selama, naređivanje dobra i zabranjivanje zla."
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, najčešće Allahu upućivao sljedeću dovu: "Allahumme rabbena atina fid-dunja haseneten we fil-ahireti haseneten we kina 'azaben-nar. (Allahu, Gospodaru naš, podari nam dobro na ovom i dobro na onom svijetu, te nas sačuvaj džehennemske kazne.)
عربي Engleski Urdu
Sejjidul istigfar
عربي Engleski Urdu
"Teško onome ko priča lažne priče kako bi druge nasmijao, teško njemu, teško njemu!"
عربي Engleski Urdu
O ljudi! Širite selam, dijelite hranu sirotinji, pomažite i pazite rodbinu i Allahu se molite kad svijet spava – pa ćete ući u Džennet, sigurni i spašeni
عربي Engleski Urdu
Allah Uzvišeni kaže: “Ja sam sa Svojim robom sve dok Me spominje i dok se zbog Mene pokreću njegove usne.'“
عربي Engleski Urdu
“Svevišnji Allah reći će na Sudnjem danu: ‘Čovječe, Ja sam se bio razbolio, a nisi Me posjetio!’”
عربي Engleski Urdu
Ebu Hurejra prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ne odbijajte ponuđeni miris, jer se lahko nosi a ugodno miriše." (Muslim)
عربي Engleski Urdu
"Koji je čovjek najbolji, Allahov Poslaniče?"
عربي Engleski Urdu
Čuvajte se nepravde! Zaista će nepravda biti tmine na Sudnjem danu. Čuvajte se škrtosti! Zaista je škrtost uništila one prije vas
عربي Engleski Urdu
"Kada čovjek pozove svoju ženu na odnos neka se odazove makar bila za posudom (u kojoj sprema jelo)."
عربي Engleski Urdu
Zaista je vjera lagana, bez tegoba. Ko god u vjeri navaljuje s dodacima, vjera ga savlada. Zato se držite umjerenosti (sredine), a ako neko od vas ne bude u stanju nešto uraditi potpuno, neka ga uradi koliko može
عربي Engleski Urdu
“Ja garantiram kuću u predgrađu Dženneta onome koji se kloni rasprave iako je u pravu.
عربي Engleski Urdu
da je neki čovjek upitao Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, o tome koji je islam najbolji. "Hrani potrebne i nazivaj selam onome koga znaš i onome koga ne znaš", odgovori mu Poslanik
عربي Engleski Urdu
"Allahov je Poslanik, upitan o onome šta najviše uvodi ljude u Džennet, pa odgovori: 'Bogobojaznost i lijep moral (ponašanje).' Potom je upitan što najviše uvodi ljude u Džehennem, pa je rekao: 'Usta i spolni organ.'"
عربي Engleski Urdu
Svi ste vi pastiri, i svaki pastir bit će odgovoran za svoje stado
عربي Engleski Urdu
Razgovarali smo o Oprosnom hadžu dok je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, bio među nama, a nismo ni znali šta je to Oprosni hadž.
عربي Engleski Urdu
„Allah nije poslao nijednog vjerovjesnika, a da on nije upozorio svoj narod na lažljivca sa mahanom u očima.
عربي Engleski Urdu
“Ko nepravedno prisvoji pedalj zemlje, vrat će mu biti okovan obručem od sedam zemalja.”
عربي Engleski Urdu
"Kada imam kaže amin, kažite i vi! Onome čije se aminanje podudari s aminanjem meleka bit će oprošteni grijesi."
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio "munabezu", a to je da čovjek baci svoju robu kupcu i kupac je prihvati kao kupljenu bez da je prevrne ili pogleda kakva je; a zabranio je i "mulamesu", a "mulamesa" je da čovjek dodirne haljinu ciljajući time kupoprodaju bez da je pogleda.
عربي Engleski Urdu
Enes b. Malik, r.a., prenosi da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., zabranio prodaju plodova dok ne sazru. Rečeno je: "Šta se tretira da je zrelo?" On reče: "Kada plodovi pocrvene." Zatim je dodao: "Šta misliš, ako Allah uskrati plodove, ne temelju čega će neko od vas uzeti imetak svoga brata?"
عربي Engleski Urdu
Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je prodavanje ploda dok ne pokaže svoju zrelost. To je zabranio i prodavcu i kupcu.
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, proveo bi nekoliko noći uzastopno praznog stomaka, a i njegova porodica ne bi imala šta večerati. I najčešće su jeli hljeb od ječma.
عربي Engleski Urdu
Ko podijeli sadaku u vrijednosti jedne datule (hurme) od svoje dobre (poštene) zarade - a Allah i ne prima, nego samo dobro - Allah će mu je primiti Svojom desnicom, a potom joj za njenog vlasnika (dobročinitelja) podizati vrijednost, kao što svaki od vas uzagaja svoje ždrijebe, dotle dok ne postane kao brdo.
عربي Engleski Urdu
'Ko je od vas u stanju da se oženi neka to uradi; a ko to nije u stanju neka posti, jer mu je post najbolja zaštita.'
عربي Engleski Urdu
Hadis o zauzimanju na Sudnjem danu
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kada bi htio leći puhnuo bi u dlanove i proučio El-Mu'avvizetejn (El-Felek i En-Nas), a zatim bi rukama potrao po tijelu.
عربي Engleski Urdu
"Kada neko od vas klanja kao imam ljudima neka olakšava jer među njima ima slabih, bolesnih, kao i onih u potrebi, a kada klanja sam, onda neka oduži koliko hoće."
عربي Engleski Urdu
Hvaljen neka je Allah Koji nas je nahranio i napojio, zaštitio i utočište nam dao. Koliko je onih koji nemaju ni zaštitnika ni utočišta!
عربي Engleski Urdu
Čuvajte se osamljivanja sa ženama (koje vam nisu bliža rodbina)!" Jedan ensarija upita: "A mužev brat?" "Mužev brat je smrt
عربي Engleski Urdu
Srebro za zlato je kamata, osim na licu mjesta (iz ruke u ruku); pšenica za pšenicu je kamata, osim na licu mjesta; ječam za ječam je kamata osim na licu mjesta, i hurme za hurme je kamata, osim na licu mjesta.'
عربي Engleski Urdu
Tri dove su, bez sumnje, primljene (uslišane): dova mazluma - onoga kome je nepravda učinjena...
عربي Engleski Urdu
"Sa trojicom Allah neće na Sudnjem danu govoriti, niti će ih očistiti (od grijeha), niti će u njih pogledati..."
عربي Engleski Urdu
'Reci: 'Allahu moj, uputi me i učini me ispravnim.' Uputa je kao tvoje koračenje ispravnim putem, a ispravnost je kao preciznost tvoje strijele.'
عربي Engleski Urdu
"Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je da rezident prodaje strancu, da se lažni nadmeće u trgovini zbog podizanja cijene, da se muslimani nameću jedan s drugim u kupovini i prosidbi žene.
عربي Engleski Urdu
"Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je kupoprodaju zlata za srebro poput uz odloženo plaćanje."
عربي Engleski Urdu
"Zabranio je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, da se mijenja srebro za srebro i zlato za zlato, osim ista količina za istu količinu, a naredio nam je da kupujemo srebro za zlato onako kako želimo, i zlato za srebro onako kako želimo."
عربي Engleski Urdu
Vi ćete, uistinu, slijediti primjere onih koji su bili prije vas
عربي Engleski Urdu
da je neki čovjek došao Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, pa su popričali oko nečega, te mu je taj čovjek kazao: "Ono što hoće Allah i što hoćeš ti." Pa mu je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Zar me činiš Allahu ravnim? Reci: 'Ono što samo Allah hoće.'
عربي Engleski Urdu
„Allahu je najmrže (ahne'a) ime čovjeka koji se nazove Melikul-Emlak (Vladar vladara). A nema Vladara osim Allaha.“
عربي Engleski Urdu
oni koji će dobiti najtežu kaznu na Sudnjem danu jesu oni koji prave likove slične Allahovim stvorenjima.'
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kada bi nekoga odredio za vojskovođu ili komandanta, posebno bi mu preporučio dobročinstvo i bogobojaznost.
عربي Engleski Urdu
"Hoćete li da vam kažem šta je prava laž?! To je kleveta koja se pronosi među ljudima!"
عربي Engleski Urdu
"Nesretan je onaj koji robuje dinaru, dirhemu i četverorogljastoj odori i kadifi (oholeći se nad ljudima), koji, ako mu se što da, zadovoljan je, a ako mu se ne da, ljuti se i dođe mu zlo, a kad se šta traži, (od njega se ništa) ne izvuče."
عربي Engleski Urdu
“Tri kategorije ljudi neće ući u džennet: notorni alkoholičar, onaj ko prekida rodbinske veze i onaj ko vjeruje u sihr.”
عربي Engleski Urdu
"Kada bi dao zlata koliko brdo Uhud, Allah to od tebe ne bi prihvatio, sve dok ne povjeruješ u odredbu. Znaj da što god te zadesi, nije te moglo zaobići, i šta god da te zaobiđe, nije te moglo zadesiti. Kada bi umro bez ovog uvjerenja, bio bi stanovnik Vatre."
عربي Engleski Urdu
"Kada trojica krenu na put, neka jednog odrede za emira - vođu puta."
عربي Engleski Urdu
Prvo što je Allah stvorio bilo je pero. Onda mu je rekao: 'Piši!' ' Šta ću pisati, Gospodaru?' - upita ono. On reče: 'Piši sve ono što će se dešavati do Sudnjeg dana.'
عربي Engleski Urdu
“Dok smo bili djeca, roditelji bi nas i udarili zbog svjedočenja i davanja obećanja.”
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, ušao bi kod nekog beduina da ga obiđe, a imao je običaj da kada uđe kod bolesnika, rekne: "Nije ništa (nije strašno), to je čišćenje od grijeha, inšaallah."
عربي Engleski Urdu
"Ušao sam kod Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, a on je bio u teškim bolovima. Stavio sam svoju ruku na njega."
عربي Engleski Urdu
Stavi ruku na mjesto gdje te boli i reci: 'Bismillah' tri puta, a onda prouči sedam puta: 'Utječem se Allahovom silom i moći od zla kojeg osjećam i kojeg se bojim!'
عربي Engleski Urdu
"Imam je postavljen da se slijedi i ne razilazite se s njime: kada donese tekbir i vi donesite, kada čini ruku', činite ga i vi, kada izgovori: 'Semiallahu Ii men hamideh.', vi recite 'Rabbena lekel-hamd.', kada učini sedždu, učinite i vi, a kada klanja sjedeći, klanjajte sjedeći i vi svi."
عربي Engleski Urdu
"Allahu, ja se Tebi utječem od lepre, ludila, gube i pogubnih bolesti!"
عربي Engleski Urdu
Hoćete li da vas uputim na nešto što je vrednije i bolje od onoga što ste tražili? Kada legnete, ili kada odete u postelju, recite 33 puta 'subhanallah', 33 puta elhamdulillah' i 34 puta 'Allahu ekber' to vam je bolje od sluge
عربي Engleski Urdu
'Reci: Kul huvallahu ehad, i muavizetejni kada omrkneš i kada osvaneš po tri puta, zaštitiće te od svega.'
عربي Engleski Urdu
Udavana se ne može vjenčati dok se od nje ne zatraži izričit pristanak, a djevojka se ne može vjenčati dok se od nje ne dobije dozvola. A kako izgleda njena dozvola, Allahov Poslaniče?‘, upitaše prisutni. "Da prešuti.", odgovori Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem.
عربي Engleski Urdu
Onaj ko tri puta prouči: 'U ime Allaha, sa čijim imenom nikakvo zlo ni na Zemlji ni na nabesima neće nauditi, i On sve čuje i sve zna', neće ga zadesiti iznenadna nedaća sve dok ne osvane
عربي Engleski Urdu
“Razlika između našeg posta i posta sljedbenika Knjige jeste sehur.”
عربي Engleski Urdu
"Allah Uzvišeni kaže: 'Visočanstvo (čast, slava) Moje je svojstvo, a i veličanstvenost (ponos) Moje je svojstvo..."
عربي Engleski Urdu
"Neki čovjek je rekao: 'O Allahov Posalniče, da li čovjek kada sretne svoga brata ili prijatelja da mu se nakloni?' On reče: 'Ne'. Čovjek upita: 'A da li će ga zagrliti i poljubiti?' On reče: 'Ne'. Čovjek reče: 'Onda će ga uzeti za ruku i rukovati se sa njim.' Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: 'Da.'"
عربي Engleski Urdu
Izgovaraj: 'La ilahe illallah wahdehu la šerike lehu, Allahu ekberu kebira, wel-hamdu lillahi kesira, subhanallahi rabbil-'alemin, la hawle we la kuwwete illa billahil-'azizil-hakim
عربي Engleski Urdu
"Nema čovjeka koji pripiše svoje porijeklo nekome mimo svoga oca, a on to zna, a da time nije učinio kufr."
عربي Engleski Urdu
Rekao sam: "Allahov Poslaniče, pouči me nekoj dovi.", pa mi je rekao: "Kaži: 'O Allahu, utječem ti se od zla svog sluha, i od zla svog vida, i od zla svog jezika, i od zla svog srca, i od zla svog stidnog mjesta.'"
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio je najdrežljiviji čovjek, a posebno u mjesecu ramazanu, kada mu je dolazio Džibril
عربي Engleski Urdu
„Neće ući u džennet onaj u čijem srcu bude i trun oholosti.“
عربي Engleski Urdu
"Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nije nijedan mjesec više postio od ša'bana, jer on je zaista postio cijeli ša'ban."
عربي Engleski Urdu
„U Vatru neće ući onaj ko klanja prije izlaska i zalaska Sunca
عربي Engleski Urdu
"Ukoliko poživim do iduće godine, postiću i deveti dan."
عربي Engleski Urdu
"Allah ne sluša (ne poklanja pažnju) ničemu kao Vjerovjesniku lijepa glasa."
عربي Engleski Urdu
"Allah nije poslao nijednog vjerovjesnika, a da on nije svojevremeno čuvao ovce."
عربي Engleski Urdu
“Niko me neće poselamiti a da mi Uzvišeni Allah neće vratiti dušu kako bih mu uzvratio na selam.”
عربي Engleski Urdu
Nema ni jednog muslimana kojem nastupi propisani namaz pa u potpunosti uzme abdest i obavi namaz skrušeno, a da mu to neće biti otkup za grijehe koje je prethodno počinio, ukoliko ne uradi veliki grijeh. Cijeli život će mu tako biti
عربي Engleski Urdu
Vjernik koji uči Kur’an je kao citrus – miris mu je lijep, a i okus prijatan, a vjernik koji ne uči Kur’an je poput datule – ona nema mirisa, ali njen je okus lijep i sladak
عربي Engleski Urdu
Riječi, čijim izgovaranjem govornik neće propasti, izgovaraju se poslije svakog propisanog namaza: trideset i tri puta subhanallah, trideset i tri puta elhamdulillah, te trideset i tri puta Allahu ekber
عربي Engleski Urdu
Ko bude upitan o (šerijatskom) znanju, pa prešuti i sakrije, na Sudnjem danu će biti zauzdan uzdama od vatre.
عربي Engleski Urdu
"Ko iftari postača, imat će nagradu kao i on."
عربي Engleski Urdu
Ko kaže kada čuje mujezina sljedeće riječi: 'Ešhedu en la ilahe illallahu wahdehu la šerike lehu, we enne Muhammeden 'abduhu we resuluhu, raditu billahi rabben we bi Muhammedin resulen we bil islami dinen' (Svjedočim da nema istinskog boga mimo Allaha, jedinog koji nema saučesnika i da je Muhammed Njegov rob i poslanik. Zadovoljan sam Allahom kao Gospodarom, Muhammedom kao poslanikom i islamom kao vjerom), biće mu oprošteni grijesi
عربي Engleski Urdu
"Nije od nas onaj ko ne uljepšava glas učeći Kur'an."
عربي Engleski Urdu
Čovjek Me utjeruje u laž, a nema na to pravo i vrijeđa me, a nema na to pravo
عربي Engleski Urdu
"Uzvišeni Allah zadužio je meleka za maternicu, koji kazuje: 'Gospodaru, kap sjemena! Gospodaru, ugrušak! Gospodaru, gruda mesa!' A kada Allah htjedne da završi njeno stvaranje, melek upita: 'Gospodaru, je li muško ili žensko? Sretan ili nesretan? Šta mu je opskrba, a šta životni vijek?' I sve mu to zapiše u majčinoj utrobi."
عربي Engleski Urdu
"El-Kursi je mjesto dvaju stopala, a veličinu Arša niko ne može pojmiti."
عربي Engleski Urdu
Neki je Jevrej došao Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, i rekao: "O Muhammede, Allah je stavio nebesa na jedan prst, zemlje na jedan prst, brda na jedan prst, drveće na jedan prst, i stvorenja na jedan prst, a zatim kazao: 'Ja sam Vladar.'"
عربي Engleski Urdu
’Ko uznemirava mog miljenika - Ja sam mu objavio rat. Najdraže čime Mi se Moj rob može približiti jesu farzovi koje sam mu propisao
عربي Engleski Urdu
Dvije osobine koje se nalaze pri ljudima su (mali) kufr: ruganje nekome (ismijavanje, vrijeđanje) zbog njegovog porijekla i naricanje za umrlim
عربي Engleski Urdu
Skini je, jer ona će ti uistinu samo slabost povećati. A zaista, kada bi umro a ona bila na tebi, nikada ne bi bio uspio.
عربي Engleski Urdu
„Slušaj i pokoravaj se i kad ti je lahko i kad ti je teško, i u onome što voliš (što ti je drago) i u onome što mrziš (što ti nije drago), pa makar i tvoja ovodunjalučka prava bila uzurpirana.“
عربي Engleski Urdu
„Kada smo davali prisegu Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, na pokornost, on je kazao: 'U onome što ste u mogućnosti.'“
عربي Engleski Urdu
"Musliman mora slušati i pokoravati se u onome što voli i što mrzi, osim ako mu se naredi griješenje. Ako mu se naredi griješenje, u tome se ne sluša i ne pokorava."
عربي Engleski Urdu
Ko god ponižava vladara, Allah će njega poniziti.
عربي Engleski Urdu
Ko se zakune i u svojoj zakletvi kaže: ’Tako mi Lata i Uzzaa!’ - neka kaže: ’La ilahe illallah!’ (Nema Boga osim Allaha!), a ko svome drugu kaže: ’Dođi da se kockamo!’ – neka podijeli sadaku!
عربي Engleski Urdu
Od Jezida b. Šurejk d. Tarika se prenosi da je rekao: "Vidio sam Aliju, radijallahu anhu, kako na minberu drži hutbu i čuo sam ga da je rekao: " Tako mi Allaha mi nemamo druge knjige koju čitamo osim Allahove knjige i onoga što je na ovoj stranici." Zatim ju je otvorio a na njoj je bilo nešto o naknadama za zube deva i propisi o posjekotinama. Na njoj je također pisalo da je Allahov poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Medina je harem (zaštićeno područje) od Ajra do Sevra. Ko u njoj učini novotariju ili potpomogne novotara, neka je na njega prokletstvo Allaha, subhanehu ve teala, meleka i svih ljudi. Allah mu na Sudnjem danu neće primiti ni pokajanje (tevbu) niti otkup. Jamstvo muslimana (ugovor o sigurnosti) je jedinstven, na njega ima pravo i najniži međunjima. Ko prekrši ugovor muslimana, na njega je Allahovo prokletstvo, prokletstvo meleka i svih ljudi i od njega na Sudnjem danu neće biti primljeno ni pokajanje ni iskup. Ko sebe pripiše onome ko mu nije otac, ili rob koji se pripiše onome ko mu nije vlasnik, na njega je Allahovo prokletstvo, prokletstvo meleka i svih ljudi. Na Sudnjem danu mu neće biti primljeno pokajanje ni otkup." (Hadis je muttefekun alejhi) "Zimmetu-l-muslimin", znači: jamstvo muslimana, ugovor o sigurnosti. "Ahferehu", znači: ko prekrši ugovor, "Es-sarfu" znači: pokajanje, tevba, a rečeno je da znači i lukavstvo, trik, "El-adlu" znači: iskup.
عربي Engleski Urdu
„Pokoravajte se vođi makar on bio i abesinski rob čija glava sliči suhom zrnu grožđa.“
عربي Engleski Urdu
“Ko mi bude pokoran, taj je pokoran Allahu, a ko nije pokoran meni, taj nije pokoran ni Allahu. A ko bude pokoran pretpostavljenom, taj je pokoran meni, a ko je nepokoran pretpostavljenom, taj je nepokoran meni."
عربي Engleski Urdu
„Najbolje vaše vođe su oni koje volite i koji vas vole, za koje dove činite i koji za vas dove čine, a najgore vaše vođe su oni koje mrzite i koji vas mrze, koje proklinjete i koji vas proklinju.“
عربي Engleski Urdu
"Ko se obuči gađanju, pa to napusti, on nije od nas, on je nepokoran."
عربي Engleski Urdu
"Ko umre a nije ratovao, niti je sebe bodrio na borbu, umro je s jednim ogrankom licemjerstva."
عربي Engleski Urdu
Znate li vi ko je bankrot?
عربي Engleski Urdu
Svakome onome ko posjeduje zlato i srebro, a u pogledu njih ne ispuni svoju obavezu, na Sudnjem danu će se pripremiti to zlato i srebro u vidu vatrene ploče
عربي Engleski Urdu
Sa svakim će od vas Allah razgovarati na Sudnjem danu; između Allaha i njega neće biti prevodioca
عربي Engleski Urdu
Ko stavi hamajliju počinio je širk
عربي Engleski Urdu
Ruvejfi', možda ćeš poslije mene još dugo živjeti, zato obavijesti ljude da se Muhammed, uistinu, ograđuje od svakoga ko sveže bradu, ili onoga koji nešto konju objesi o vrat, ili onoga koji se, nakon obavljene velike nužde, čisti balegom, fuškijom ili kostima.'
عربي Engleski Urdu
"Uskoro će najbolja imovina muslimana biti stado za kojim će on ići po vrhovima brda."
عربي Engleski Urdu
Ko prenese od mene govor za koji misli da je izmišljen na mene, onda je on jedan od lažljivaca
عربي Engleski Urdu
"Kada čovjek nekoga (ili nešto) prokune, prokletstvo se uzdigne na nebesa i pred njim se zatvore nebeska vrata. Zatim se, kada se spušta na Zemlju, pred njim zatvore zemaljska vrata i prokletstvo krene desno i lijevo. Ako ne nađe izlaz, prokletstvo se spusti na onoga ko je proklet, ako je bio za toga, a ako nije, onda se vrati onome ko je proklinjao."
عربي Engleski Urdu
”Meleki su stvoreni od svjetlosti, džini od plamena vatre, a Adem je stvoren od onoga što vam je opisano.”
عربي Engleski Urdu
Hadisi o vrijednosti halki zikra
عربي Engleski Urdu
"Moj mi je Gospodar obećao da će u džennet uvesti sedamdeset hiljada osoba iz moga umeta bez polaganja računa i bez prethodne kazne. Sa svakom hiljadom još sedamdeset hiljada, i još tri pregršti moga Gospodara."
عربي Engleski Urdu
"Rodbinske veze su isprepleteni povez koji se drži za ogrtač Milostivog. Čuva onoga ko ih čuva, a ne pazi onoga ko ih narušava."
عربي Engleski Urdu
Zar nećeš biti zadovoljna da uspostavim vezu sa onim ko je vezan s tobom, i da je prekinem s onim ko je prekine s tobom
عربي Engleski Urdu
"Sirat-ćuprija bit će postavljen iznad džehennema, na njemu će biti jako oštre bodlje, poput trnja drveta zvanog sa'dan. Zatim će ljudi prelaziti preko njega, neki će preći zdravi i čitavi, a neki će biti izgrebani (zakačeni), pa će se neki spasiti, a drugi će biti zadržani i bačeni u vatru..."
عربي Engleski Urdu
"Nijedan dan Allah ne oslobodi više ljudi od Vatre nego na Dan Arefata. On priđe (toga dana) s ponosom melecima i kaže: "Šta žele ovi (pa da im ispunim)!"
عربي Engleski Urdu
"Naš će Gospodar potkoljenicu Svoju otkriti, pa će Mu sedždu učiniti svaki vjernik i vjernica, a ostat će svaki onaj koji je činio sedždu na dunjaluku licemjerno. Takvi će krenuti da učine sedždu, ali će im leđa postati ravna (tj. neće se moći saviti kao da nemaju pršljenove)."
عربي Engleski Urdu
kada bi ulazio u džamiju učio: "Utječem se Allahu Veličanstvenom, Njegovom licu plemenitom i Njegovoj oduvijek postojećoj vlasti, protiv šejtana prokletog
عربي Engleski Urdu
"Zar se čudite Sa'dovoj ljubomori? Allaha mi, ja sam još ljubomorniji od njega, a Allah je ljubomorniji od mene. Zbog ljubomore, Uzvišeni Allah zabranio je razvrat svake vrste, tajni i javni, i ne postoji niko ljubomorniji od Allaha, niti iko kome je opravdanje draže od Allaha"
عربي Engleski Urdu
"Nema niko da je na uvredu koju čuje strpljiviji od Allaha. Oni Mu pripisuju dijete, a On im daje zdravlje i opskrbljuje ih!"
عربي Engleski Urdu
U hadisu od Ebu Se'ida se spominju neki od događaja na Sudnjem danu, kao što su: viđenje Allaha od strane vjernika, Sirat ćuprija, izvođenje iz vatre svakog ko u srcu bude imao koliko trun imana, zauzimanje ili šefa'at.
عربي Engleski Urdu
"Džehennem ne prestaje govoriti: 'Ima li još?', sve dok Uzvišeni Gospodar ne stavi u njega Svoje stopalo, nakon čega će reći: 'Dosta je, dosta je, tako ti Tvoje veličanstvenosti!', a zatim će se skupiti jedan njegov dio ka drugom."
عربي Engleski Urdu
"Uzvišeni Allah kaže: 'Kada Moj rob htjedne da učini neko loše djelo, ne zapisujte ga dok to ne uradi, a ako ga uradi pišite ga samo kao jedno loše djelo. Međutim, ako ga ostavi i ne uradi radi Mene, onda mu to pišite kao dobro djelo...'"
عربي Engleski Urdu
Kada stanovnici Dženneta uđu u Džennet, glasnik će povikati: 'Uvijek ćete biti zdravi i nikada nećete osjetiti bolest! Bit ćete vječno živi i nećete umirati! Vječno ćete biti mladi i nećete ostariti! Živjet ćete u blagodatima i nikada poteškoću nećete osjetiti!'
عربي Engleski Urdu
Allah će, zaista, pozvati dženetlije: 'O stanovnici Dženneta!', i oni će Mu se odazvati: 'Odazivamo Ti se, Gospodaru naš, i stojimo Ti na usluzi.' 'Jeste li zadovoljni?', upitat će ih On, a oni će odgovoriti: 'Kako ne bismo bili zadovoljni kad Si nam dao ono što nisi drugim stvorenjima?'
عربي Engleski Urdu
Kada stanovnici Dženneta stupe u Džennet, upitat će ih Uzvišeni Allah: 'Želite li nešto više od ovoga da sam vam dao?'
عربي Engleski Urdu
„Džennetlije će gledati stanovnike soba koje su iznad njih kao što gledaju bilistavu zvijezdu koja dolazi s istočnog horizonta ili koja odlazi na zapadni, zbog razlike u vrijednostima među njima.“
عربي Engleski Urdu
Od Ebu Hurejre, radij allahu anhu, se prenosi da je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: „(Prostor) koliko je dužina jednog luka u Džennetu bolji je od svijeta nad kojim Sunce izlazi i zalazi.“ Muttefekun 'alejhi.
عربي Engleski Urdu