عن أبي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأنصاري رضي الله عنه مرفوعاً: «لو يعلم المار بين يدي الْمُصَلِّي ماذا عليه لكان أن يَقِفَ أربعين خيرا له من أن يَمُرَّ بين يديه». قال أَبُو النَّضْرِ: لا أدري: قال أربعين يوما أو شهرا أو سنة.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Prenosi Ebu Džuhejm b. El-Haris b. Es-Simmeh El-Ensari, radijallahu 'anhu, merfu' predaju: "Kada bi prolaznik ispred klanjača znao kakav grijeh čini, bilo bi mu bilo bolje da sačeka četrdeset, nego li da prođe ispred njega." Ebu Nadr veli: "Ne znam da li je kazao četrdeset dana, mjeseci ili godina."
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Klanjač stoji pred svojim Gospodarem i doziva Ga, pa ako neko pređe ispred njega dok je u takvom stanju, on prekida to njegovo obraćanje i ometa ga u ibadetu. Zbog toga, ogroman je grijeh onoga ko bude uzrokom da svojim prolaženjem umanji vrijednost namaza. Dakle, Zakonodavac nas upoznaje s posljedicama onoga ko to čini i sa grijehom koji iz toga proizilazi, pa je stoga osobi koja bi prošla ispred klanjača bolje da čeka dugi vremenski period nego da prođe, što ukazuje na opasnost tog djela i da to da se od njega treba udaljiti.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Sinhala Ujgurski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda