عن أبي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأنصاري رضي الله عنه مرفوعاً: «لو يعلم المار بين يدي الْمُصَلِّي ماذا عليه لكان أن يَقِفَ أربعين خيرا له من أن يَمُرَّ بين يديه». قال أَبُو النَّضْرِ: لا أدري: قال أربعين يوما أو شهرا أو سنة.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

আবূ জুহাইম ইবনে হারেস ইবনে সাস্মাহ আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু হতে মারফু হিসেবে বর্ণিত, "c2">“যদি সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী জানত যে, তা তার জন্য কত পাপ, তাহলে সে সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে চল্লিশ (দিন/মাস/বছর) দাঁড়িয়ে থাকা উত্তম মনে করত।” আবু নাদর বলেন, আমি জানি না যে, তিনি চল্লিশ দিন, নাকি চল্লিশ মাস, নাকি চল্লিশ বছর বললেন।
সহীহ - মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।

ব্যাখ্যা

স্বীয় রবের সামনে দাঁড়ানো একজন সালাত আদায়কারী রবের সাথে কথোপকথন করে ও তাকে ডাকে। তাই যখন কোন অতিক্রমকারী তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করে সে তার কথোপকথনে বাধা প্রদান করে এবং তার ইবাদতে বিঘ্ন ঘটায়। এ কারণেই যে ব্যক্তি অতিক্রম করে মুসল্লীর সালাতে বিঘ্ন ঘটানোর কারণ হলো তার গুনাহ খুবই মারাত্মক। তাই শরী‘আত প্রণেতা সংবাদ দেন যে, অতিক্রমকারী যদি জানত তার ওপর কি গুনাহ বর্তায়, তাহলে সে মুসল্লীর সামনে দিয়ে অতিক্রম করার পরিবর্তে দীর্ঘ সময় পর্যন্ত নিজ স্থানে দাড়িয়ে থাকাকে প্রাধান্য দিত। যাতে সে গুনাহ থেকে বাঁচতে ও দূরে থাকতে পারে।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান ভিয়েতনামী সিংহলী উইঘুর হাউসা পর্তুগীজ
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো