Lijst van de overleveringen

De Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) leerde ons de preek van noodzaak
عربي Engels Urdu
Wij hebben trouw gezworen aan de profeet (vrede zij met hem) om te luisteren en gehoorzamen, in gemak en moeilijkheid, in enthousiasme en weerzin, zelfs als anderen bevoorrecht zijn boven ons
عربي Engels Urdu
Wie tot jullie komt terwijl jullie zaak verenigd is onder één man, en hij tracht jullie eenheid te breken of jullie gemeenschap te verdelen, dood hem dan
عربي Engels Urdu
Ga naar hem en zeg tegen hem: 'Je behoort niet tot de mensen van het Hellevuur, maar tot de mensen van het Paradijs.''
عربي Engels Urdu
Vervolgens zullen jullie op die Dag zeker worden gevraagd over de genieting
عربي Engels Urdu
Er zullen mensen zijn aan het einde van mijn gemeenschap die jullie zullen vertellen wat jullie noch jullie voorouders hebben gehoord. Dus wees op je hoede voor hen en houd jezelf ervan af
عربي Engels Urdu
Schrijf op, bij Degene in Wiens hand mijn ziel is, niets komt eruit behalve de waarheid
عربي Engels Urdu
Ik ging naar de profeet (vrede zij met hem) met de intentie om mij tot de Islam te bekeren, en hij gebood mij mijzelf te wassen met water en sidr (een soort lotus)
عربي Engels Urdu
O mensen, ik heb dit gedaan zodat jullie kunnen bijeenkomen en mijn gebeden kunnen leren'
عربي Engels Urdu
Wanneer jullie de oproep (Adzan) horen, zeg dan wat de moeadzin (oproeper tot het gebed) zegt
عربي Engels Urdu
Onder de slechtste mensen bevinden zich degenen die nog in leven zijn wanneer het Laatste Uur aanbreekt, en zij die graven tot gebedsplaatsen maken
عربي Engels Urdu
Allah zal hem het paradijs binnenvoeren op basis van zijn daden
عربي Engels Urdu
Waarlijk, Allah, de Verhevene, verbiedt jullie om bij jullie vaders te zweren
عربي Engels Urdu
Het Uur zal niet komen totdat een persoon langs het graf van een ander gaat en zegt: ''Was ik maar op zijn plaats
عربي Engels Urdu
De Dag des Oordeels zal niet aanbreken totdat de tijd
عربي Engels Urdu
Dit verwijst naar de majesteit van Allah, de grootsheid van Zijn macht, Zijn heerschappij en volledige soevereiniteit
عربي Engels Urdu
We zeiden: 'Jij bent onze leider.' Hij antwoordde: 'De ware leider is Allah.' We zeiden: 'En de meest voortreffelijke onder ons in deugdzaamheid en de hoogste onder ons in positie.' Hij antwoordde: 'Zeg wat jullie zeggen of een deel daarvan, en laat satan jullie niet verleiden
عربي Engels Urdu
'O oom, zeg "La ilaha illallah" - een verklaring waarmee ik voor u bij Allah zal pleiten
عربي Engels Urdu
Van de profeet (vrede zij met hem) is overgeleverd dat hij over de Ansar zei: "Niemand houdt van hen behalve een gelovige en niemand verafschuwt hen behalve een hypocriet. Degene die van hen houdt, Allah zal van hem houden en degene die een afkeer van hen heeft, Allah zal een afkeer van hem hebben
عربي Engels Urdu
verrichtte de wassing van de profeet (vrede zij met hem)
عربي Engels Urdu
Ik en de profeet (vrede zij met hem) plachten ons te reinigen van één vat, terwijl we beiden in de staat van djanaba waren. Hij instrueerde mij om een omslagdoek te dragen terwijl ik in mijn menstruatie was, en verrichtte intieme handelingen, terwijl ik in een staat van menstruatie was
عربي Engels Urdu
Ik heb de profeet van Allah (vrede zij met hem) trouw gezworen met de getuigenis dat er geen god is dan Allah, en dat Mohammad de boodschapper van Allah is. Ik beloof gebed te verrichten, liefdadigheid te geven, gehoorzaamheid te tonen en oprechte adviezen te geven aan elke moslim
عربي Engels Urdu
Vrees Allah, jullie Heer, onderhoud jullie vijf gebeden, vast gedurende jullie maand, betaal de verplichte liefdadigheid uit jullie vermogen en gehoorzaam jullie leiders, dan zullen jullie het paradijs van jullie Heer binnentreden
عربي Engels Urdu
'Wijs mij een handeling aan waardoor ik het paradijs kan betreden.' De profeet (vrede zij met hem) antwoordde: 'Aanbid Allah en vereenzelvig niets of niemand met Hem, verricht de voorgeschreven gebeden, betaal de verplichte aalmoezen (zakaat), en vast tijdens de maand ramadan.' De Arabier zei
عربي Engels Urdu
Wij hebben u trouw gezworen, o boodschapper van Allah. Maar waarom vraagt u ons opnieuw?" Hij antwoordde: "Opdat jullie uitsluitend Allah aanbidden zonder deelgenoten aan Hem toe te voegen, dat jullie de vijf dagelijkse gebeden onderhouden, vrijgevig zijn zonder opschepperij, vertrouwelijke zaken bewaren, en dat jullie niets van de mensen vragen
عربي Engels Urdu
Het gebed van een individu in groep (in een moskee) staat twintigtaal treden hoger
عربي Engels Urdu
Niets zal zwaarder wegen op de schalen van de gelovige op de Dag des Oordeels dan goede manieren. Voorwaar, Allah verafschuwt de grofgebekte en obscene persoon
عربي Engels Urdu
De profeet (vrede zij met hem) kwam naar ons toe, en we zeiden: O boodschapper van Allah, we hebben geleerd hoe we vrede moeten uitspreken over jou, maar hoe bidden we voor jou?
عربي Engels Urdu
Ik zweer bij Degene Die mijn leven in Zijn hand heeft, jullie zullen zeker de wegen van degenen volgen die vóór jullie waren
عربي Engels Urdu
Er wordt verteld dat een man naar de profeet (vrede zij met hem), kwam en met hem over een kwestie sprak. De man zei: 'Wat Allah wil en wat jij wilt.' De profeet (vrede zij met hem) antwoordde: 'Heb je mij als partner aan Allah toegevoegd? Zeg: Wat Allah alleen wil
عربي Engels Urdu
Zeg: "Er is geen god dan Allah, Hij is Eén zonder deelgenoten. Allah is de grootste. Alle lof zij Allah in overvloed. Glorie aan Allah, de Heer van de werelden. Er is geen macht noch kracht dan bij Allah, de Almachtige, de Alwijze." De man vroeg: 'Dit is voor mijn Heer, maar wat is er voor mij?'
عربي Engels Urdu
Dit is het voorbeeld van een gelovige die de Koran reciteert, als dat van een citrusvrucht , zijn geur is aangenaam en zijn smaak is heerlijk
عربي Engels Urdu
Na elk voorgeschreven gebed zeggen de nakomelingen - of degenen die ze uiten - bestaande uit drieëndertig lofprijzingen van Allah, drieëndertig eerbewijzen aan Allah, en vierendertig glorificaties van Allah
عربي Engels Urdu
De zoon van Adam beledigt Mij en ontkent mijn woorden terwijl hij dat niet zou moeten doen
عربي Engels Urdu
Twee groepen mensen van de hel heb ik nog niet eerder gezien: Een groep die zwepen hebben als de staarten van runderen, waarmee ze anderen slaan, en vrouwen die schaars gekleed gaan en schommelend lopen
عربي Engels Urdu
Na het verkrijgen van reinheid beschouwden we vuilheid en geelheid niet langer als enige vorm van betekenis
عربي Engels Urdu
Wacht gedurende de normale lengte van uw menstruatiecyclus alvorens een bad te nemen
عربي Engels Urdu
Het is verplicht voor ieder die geslachtsrijp is om zich op vrijdag te wassen, parfum te gebruiken en als het voorhanden is, het te gebruiken
عربي Engels Urdu
"Wanneer de maand Ramadan komt, verricht dan Umrah, want het is gelijk aan de Hadj
عربي Engels Urdu
O boodschapper van Allah, wij beschouwen de jihad als het meest voortreffelijke daad. Moeten we dan niet strijden?" Hij zei: "Nee, maar het meest voortreffelijke van jihad is een welverdiende bedevaart
عربي Engels Urdu
Degene die strijdt opdat het Woord van Allah het hoogste is, die strijdt op de weg van Allah
عربي Engels Urdu
Bij Allah, we zijn bijeengekomen om niets anders dan dat." Hij zei: "Ik vraag jet jullie niet omdat ik jullie niet geloof, maar de engel Jibril kwam naar me toe en vertelde me dat Allah, de Verhevene, trots op jullie is en over jullie spreekt tegen de engelen
عربي Engels Urdu
Richt jullie rijen gelijk, want het gelijk maken van de rijen behoort tot de voltooiing van het gebed
عربي Engels Urdu
Een gelovige mag geen afkeer hebben van een gelovige vrouw vanwege een karaktertrek; als hij niet tevreden is met één van haar eigenschappen, dan zal hij blij zijn met een andere
عربي Engels Urdu
Ik was bij de profeet (vrede zij met hem) toen hij zich naar een groep begaf en daar urineerde terwijl hij rechtop stond
عربي Engels Urdu
Zal ik jullie informeren over een verhaal met betrekking tot de Dajjal (antichrist) zoals geen profeet zijn volk ooit heeft geïnformeerd? Hij is eenoog, maar jullie Heer is niet eenoog, met aan zijn zijde een paradijs en een hel
عربي Engels Urdu
Wanneer de profeet (vrede zij met hem) bad, plaatste hij zijn handen vóór hem totdat het wit van zijn oksels zichtbaar werd
عربي Engels Urdu
De beste dinar die een man uitgeeft, is een dinar die hij uitgeeft aan zijn gezin, een dinar die hij uitgeeft aan zijn dier voor de zaak van Allah, en een dinar die hij uitgeeft aan zijn metgezellen voor de zaak van Allah
عربي Engels Urdu
De wijze van rituele reiniging na djanabah.
عربي Engels Urdu
Jullie zullen de tradities van degenen vóór jullie stap voor stap volgen
عربي Engels Urdu
Er is geen besmetting, geen slecht voorteken, geen hama (dodelijke vogel), en geen adem (schadelijke lucht). Vlucht weg van de melaatse zoals je wegvlucht van een leeuw
عربي Engels Urdu
Wanneer mensen een onrechtvaardige zien en hem niet tegenhouden, is het bijna zeker dat Allah hen allen zal straffen met een bestraffing van Hem."££
عربي Engels Urdu
Hij zal slagen als hij waarachtig is
عربي Engels Urdu
Ondanks hemzelf, en opnieuw, ondanks hemzelf, en nogmaals, ondanks hemzelf." Men vroeg: "Wie, o boodschapper van Allah?" Hij antwoordde: "Degene die zijn ouders bereikt heeft in hun ouderdom, of een van hen, en er niet in slaagt het paradijs binnen te gaan
عربي Engels Urdu
, want de voorlopers zijn voorbijgegaan
عربي Engels Urdu
Wanneer een gelovige in zijn graf wordt ondervraagd, zal hij getuigen dat er geen god is dan Allah en dat Mohammed de boodschapper van Allah is
عربي Engels Urdu
In sommige expedities van de profeet (vrede zij met hem) werd een vrouw vermoord aangetroffen. De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) veroordeelde het doden van vrouwen en kinderen
عربي Engels Urdu
en zei: 'Het brengt geen goed, het wordt slechts van de gierigaard geëist.'
عربي Engels Urdu
Wie zijde draagt in deze wereld, zal het niet dragen in het hiernamaals
عربي Engels Urdu
Een van de grootste vormen van jihad is het uitspreken van een rechtvaardig woord tegen een tirannieke heerser
عربي Engels Urdu
Een man vroeg de profeet (vrede zij met hem) naar het tijdstip van het Laatste Uur. De profeet antwoordde: "En wat heb je daarvoor voorbereid?
عربي Engels Urdu
Er is geen god dan Allah! Wee de Arabieren vanwege een naderend kwaad. Vandaag zijn de barrières van Ya'juj en Ma'juj geopend zoals deze
عربي Engels Urdu
De profeet (vrede zij met hem) had meer schaamte dan een maagd in haar kamer. Wanneer hij iets zag wat hij afkeurde, was dit duidelijk te merken aan zijn gezicht
عربي Engels Urdu
Wie oprechte getuigenis bij Allah vraagt, Allah zal hem de rang van martelaren schenken, zelfs als hij op zijn bed sterft
عربي Engels Urdu
Er zal een man worden voorgebracht op de Dag des Oordeels, in het Vuur geworpen worden, waarbij zijn ingewanden eruit zullen vallen en hij rond zal worden gedraaid zoals een ezel die rond de maalsteen draait
عربي Engels Urdu
'Dit is een steen die zeventig jaren geleden in het vuur werd gegooid. Het valt nu door het uur naar de bodem toe en is daar zojuist aangekomen.'
عربي Engels Urdu
Wie een strijder op weg naar Allah uitrust, heeft zelf ook gestreden, en wie een strijder op weg naar Allah goed vervangt, heeft zelf ook gestreden
عربي Engels Urdu
Wie van zachtheid beroofd is, is van het goede beroofd
عربي Engels Urdu
Wie woedoe verricht en zijn woedoe goed verricht, en dan naar de vrijdaggebed gaat, luistert en aandachtig is, hem worden zijn zonden vergeven die tussen de twee vrijdagen begaan zijn, met een extra toevoeging van drie dagen
عربي Engels Urdu
Zal ik jullie niet iets beters wijzen dan wat jullie gevraagd hebben? Wanneer jullie naar bed gaan zeg dan drieëndertig keer de tasbih (lofprijzing), drieëndertig keer de tahmid (dankzegging) en vierendertig keer de takbir (verheerlijking). Dat is beter voor jullie dan een dienaar
عربي Engels Urdu
De profeet (vrede zij met hem) was de meest gulle der mensen, en hij was het meest gulle tijdens de maand Ramadan, wanneer Djibriel (vrede zij met hem) hem kwam bezoeken
عربي Engels Urdu
Wie zweerde en in zijn zwering het volgende zegt: "Bij al-Lat en al-Oezzah," die moet zeggen: "Er is geen god dan Allah." En wie tot zijn metgezel zei: "Kom, laten we dobbelen," die moet aalmoes geven
عربي Engels Urdu
Weet jij wie de bankroetier is
عربي Engels Urdu
Geen van jullie zal er zijn of Allah zal met hem spreken, zonder tussenpersoon
عربي Engels Urdu
Wie over mij een hadith vertelt waarvan hij denkt of vermoedt dat het een leugen over mij is, behoort tot degenen die liegen
عربي Engels Urdu
wanneer hij de moskee betrad, plechtig reciteerde: "Ik zoek bescherming bij Allah, de Almachtige, bij Zijn edele gelaat en Zijn eeuwige heerschappij, tegen de gestenigde duivel
عربي Engels Urdu
Allah, Verheven is Hij, zegt tegen de lichtste bewoners van de hel op de Dag der Opstanding: 'Als je alles op aarde zou hebben, zou je dat dan geven als losprijs?' Zij zullen antwoorden: 'Ja
عربي Engels Urdu
Allah de gezegende en verhevene zal zeggen tegen de bewoners van het paradijs: 'O bewoners van het paradijs?'" Zij zullen antwoorden: "Uw bevelen gehoorzamend, onze Heer, en tot Uw dienst bereid." Hij zal zeggen: "Zijn jullie tevreden?" Zij zullen antwoorden: "En hoe zouden wij niet tevreden kunnen zijn, terwijl U ons heeft gegeven wat U aan niemand van Uw schepselen heeft gegeven?
عربي Engels Urdu
'Er is geen moslim die zijn wassing verricht en deze goed doet, en vervolgens opstaat om twee rak'ahs te bidden, zich daaropvolgend met zijn hart en gezicht gericht, behalve dat het paradijs voor hem verplicht wordt
عربي Engels Urdu
Zweer niet bij afgoden, noch bij jullie voorouders
عربي Engels Urdu
De meest voortreffelijke rijen voor mannen zijn die van voren, terwijl de minst voortreffelijke rijen die aan het einde ervan zijn. Voor vrouwen geldt dat de meest voortreffelijke rijen die aan het einde ervan zijn, terwijl de minst voortreffelijke rijen die aan het begin ervan zijn
عربي Engels Urdu
Deze twee gebeden wegen het zwaarst op de huichelaars. Als jullie zouden weten wat er in hen is, dan zouden jullie ze komen zelfs al kruipend
عربي Engels Urdu
O boodschapper van Allah, de moeder van Sa'd is overleden. Wat is de beste vorm van liefdadigheid?" Hij antwoordde: "Water." Sa'd groef toen een put en zei: "Dit is voor de moeder van Sa'd
عربي Engels Urdu
'O Abbas, oom van de boodschapper van Allah, vraag Allah om welzijn in deze wereld en in het Hiernamaals
عربي Engels Urdu
Voorwaar, deze twee zijn verboden voor de mannen van mijn gemeenschap, maar toegestaan voor hun vrouwen
عربي Engels Urdu
heeft verboden om elk dier met slagtanden van de roofdieren te eten, en elk vogel met klauwen
عربي Engels Urdu
'Hij zal niets hebben.' Toen zei hij: 'Voorwaar, Allah accepteert slechts dat wat zuiver is en waarvoor Zijn gezicht gezocht wordt.'
عربي Engels Urdu
Er is geen profeet die door Allah gezonden is naar een volk vóór mij, of hij had onder zijn volk volgelingen en metgezellen die zijn voorbeeld volgden en zijn bevelen gehoorzaamden
عربي Engels Urdu
Ik ben begunstigd met vijf zaken die geen enkele profeet vóór mij heeft gekregen
عربي Engels Urdu
Wanneer een van jullie zijn broeder ontmoet, laat hij hem dan groeten. Als er iets tussen hen staat, zoals een boom, een muur of een steen en vervolgens ontmoeten ze elkaar, laat hij hem dan ook groeten.
عربي Engels Urdu
De duivel knoopt drie knopen op de achterkant van het hoofd van één van jullie wanneer hij slaapt. Hij slaat op elke knoop en zegt: 'Je hebt een lange nacht voor de boeg, dus blijf slapen
عربي Engels Urdu
Ik ontmoette Ibrahim tijdens mijn nachtelijke reis en hij zei: 'O Mohammed, geef mijn groeten aan jouw gemeenschap en vertel hun dat het paradijs een grond van zuiverheid heeft, water dat zoet is
عربي Engels Urdu
Wanneer jullie hem zien (de nieuwe maan), vast dan en wanneer jullie hem (de nieuwe maan) zien, verbreek dan het vasten. Maar als het voor jullie bewolkt is, schat dan de maand in
عربي Engels Urdu
Je mag hem niet doden. Als je hem zou doden, zou hij zich bevinden in de staat waarin jij verkeerde voordat je hem doodde, en jij zou verkeren in de staat waarin hij verkeerde voordat hij die woorden sprak
عربي Engels Urdu
Ik zal deze vlag geven aan een man die Allah en Zijn boodschapper liefheeft en door hulp van Allah zal hij overwinnen.
عربي Engels Urdu
Luister en gehoorzaam, want zij dragen alleen de lasten die aan hen zijn opgedragen, en jullie dragen alleen de lasten die aan jullie zijn opgedragen
عربي Engels Urdu
Het beledigen van een moslim is een grove zonde, en hem doden is een daad van ongeloof
عربي Engels Urdu
Verleen de joden en christenen niet eerst de vredesgroet. Als je hen op een weg tegenkomt, dwing hem dan naar het smalste gedeelte ervan
عربي Engels Urdu
Wie op zijn wangen slaat, zijn kleding scheurt en oproept tot onwetendheid, behoort niet tot ons
عربي Engels Urdu
Degene van jullie die naar de vrijdaggebed komt, laat hem zich reinigen
عربي Engels Urdu
De gierigaard is degene bij wie mijn naam wordt genoemd en die geen zegeningen over mij zegt
عربي Engels Urdu
Wie 's ochtends of 's avonds naar de moskee gaat, bereidt Allah voor hem een verblijfplaats in het Paradijs voor, telkens wanneer hij deze bezoeken brengt
عربي Engels Urdu
O mijn Heer, vergeef mij mijn zonden en mijn onwetendheid, mijn buitensporigheid in al mijn zaken, waarvan U beter op de hoogte bent dan ik. O Allah, vergeef mij mijn fouten, mijn opzettelijke daden en mijn onwetendheden en alles wat bij mij is. O Allah, vergeef mij wat ik in het verleden heb gedaan en wat ik in de toekomst zal doen, wat ik openlijk heb gedaan en wat ik in het geheim heb gedaan. U bent de Eerste en de Laatste, en U hebt macht over alle dingen
عربي Engels Urdu
O Allah, ik zoek toevlucht bij U tegen het verlies van Uw genade, het veranderen van Uw welzijn, de plotselinge komst van Uw straf en al Uw ontevredenheid
عربي Engels Urdu
O Allah, ik zoek toevlucht bij U tegen het overweldigende van schulden, het overweldigende van vijanden, en de vreugde van de tegenstanders
عربي Engels Urdu
Zeg: O Allah, leid mij en geef mij bijstand. En herinner met leiding aan Uw begeleiding van de weg en met richting aan de precisie van de pijl
عربي Engels Urdu
Leg je hand op het deel van je lichaam dat pijn doet en zeg drie keer: ‘In de naam van Allah.’ Zeg vervolgens zeven keer: ‘Ik zoek toevlucht bij Allah en Zijn kracht tegen het kwaad dat ik voel en vrees.
عربي Engels Urdu
Geen enkele persoon zal het Vuur binnengaan als hij vóór zonsopgang en vóór zonsondergang heeft gebeden
عربي Engels Urdu
Er is niemand die mij de vredesgroet brengt, of Allah brengt mijn ziel terug zodat ik hem de groet kan beantwoorden
عربي Engels Urdu
Een oproeper zal roepen: 'Voorwaar, jullie zullen gezond zijn en nooit ziek worden. Jullie zullen leven en nooit sterven. Jullie zullen jeugdig zijn en nooit verouderen. Jullie zullen genieten en nooit teleurgesteld raken.'
عربي Engels Urdu
Wanneer de bewoners van het paradijs het paradijs binnengaan, zegt Allah, de Verhevene en de Glorieuze: “Willen jullie nog iets extra’s van Mij?”
عربي Engels Urdu
Als een van jullie de rituele wassing verricht en zijn (leren) sokken aantrekt, laat hem dan bidden met deze sokken aan en erover wrijven met natte vingers (bij de volgende wassing) en laat hem ze niet uittrekken als hij dat wenst, behalve in het geval van grote rituele onreinheid
عربي Engels Urdu
Ik heb de Profeet (vrede zij met hem) nooit volledig zien lachen zodat ik zijn huig kon zien. Hij glimlachte slechts
عربي Engels Urdu
Wanneer iemand van jullie een droom ziet die hij mooi vindt, dan is die van Allah. Laat hem dan Allah daarvoor danken en het aan anderen vertellen. Maar wanneer hij iets anders ziet, iets dat hij niet leuk vindt, dan is die van de satan. Laat hem dan bescherming zoeken tegen haar kwaad en het aan niemand vertellen, want het zal hem niet schaden
عربي Engels Urdu
Wie twee meisjes onderhoudt totdat zij volwassen zijn, zal op de Dag des Oordeels komen met mij (en deze persoon) als een eenheid." En hij vouwde zijn vingers samen
عربي Engels Urdu
Er gaat geen dag voorbij zonder dat twee engelen neerdalen. De ene zegt: 'O Allah, schenk degene die geeft een overvloedige beloning.' De andere zegt: 'O Allah, laat de gierige tegenspoed ervaren'
عربي Engels Urdu
Zou ik jullie vertellen wie de bewoners van het Paradijs zijn? Het zijn degenen die zwak en bescheiden zijn en als zij bij Allah zouden zweren, zou Hij hun eed vervullen. En zou ik jullie vertellen wie de bewoners van het Vuur zijn? Het zijn degenen die hard, brutaliserend en arrogant zijn
عربي Engels Urdu
''Ik ken een uitdrukking, als deze boze persoon die zou uitspreken, zijn woede zou doen verdwijnen. Als hij zou zeggen: "Ik zoek toevlucht bij Allah tegen de vervloekte satan, (A'oedhoe billaahi min ash-shaytaan)" zou zijn woede verdwijnen
عربي Engels Urdu
De goede droom komt van Allah, terwijl de nachtmerrie afkomstig is van de satan. Wanneer iemand van jullie een nachtmerrie heeft die hem angst aanjaagt, laat hem dan driemaal over zijn linkerschouder spuwen en zijn toevlucht zoeken bij Allah tegen het kwaad ervan, want het zal hem geen kwaad doen
عربي Engels Urdu
Ik vroeg: 'O boodschapper van Allah, wat is de redding?' Hij antwoordde: "Beheers je tong, laat je huis je toevluchtsoord zijn en betreur je zonden
عربي Engels Urdu
'Ik ben zoals Mijn dienaar over Mij denkt en Ik ben met hem wanneer hij Mij gedenkt. Als hij Mij in zichzelf gedenkt, gedenk Ik hem in Mijzelf
عربي Engels Urdu
Hij vroeg aan Aisha: 'Waarmee begon de Profeet (vrede zij met hem) wanneer hij zijn huis binnenging?' Zij antwoordde: 'Met het gebruik van de siwak
عربي Engels Urdu
Wie in deze wereld de tekortkomingen van een ander verbergt, zal door Allah op de Dag des Oordeels worden bedekt (zal door Allah op de Dag des Oordeels met genade omhuld worden)
عربي Engels Urdu
Laat niemand van jullie sterven, tenzij hij het beste van Allah Zijn genade verwacht
عربي Engels Urdu
Als je bent zoals je hebt beschreven, dan is het alsof je hen met hete as omhult en zolang je op deze manier blijft handelen, zal Allah je blijven bijstaan tegen hen
عربي Engels Urdu
Geen enkele voet van een dienaar die zich op de weg van Allah begeeft en daardoor bedekt raakt met stof, zal het vuur raken
عربي Engels Urdu
Geen enkel gezelschap verlaat een bijeenkomst zonder Allah te gedenken, of zij doen dat alsof zij opstijgen van een rottend ezelkarkas. Zo'n samenkomst zal voor hen een bron van diepe spijt zijn
عربي Engels Urdu
De vergelijking tussen degene die zijn Heer gedenkt en degene die Hem niet gedenkt, is als de vergelijking tussen de levende en de dode
عربي Engels Urdu
'Wat ik na mijn overlijden het meest voor jullie vrees, is dat jullie de verleidingen en versieringen van de wereld zullen najagen.'
عربي Engels Urdu
Wil je verlost worden van de zorgen op de Dag des Oordeels? Help dan iemand die het financieel moeilijk heeft of door zijn schuld kwijt te schelden
عربي Engels Urdu
De minst gekwelde persoon in de Hel zal degene zijn die twee sandalen en twee riemen van vuur heeft. Het bloed in zijn hoofd zal koken zoals water in een kookpot, terwijl hij niet denkt dat iemand meer lijdt dan hij. Toch is hij de minst gekwelde van allen
عربي Engels Urdu
Op de Dag der Opstanding zal de gelovige dichtbij zijn Heer, de Verhevene, worden gebracht, tot Hij Zijn bescherming over hem zal leggen. Dan zal Hij hem confronteren met zijn zonden en vragen
عربي Engels Urdu
Satan heeft de hoop opgegeven dat de biddende gelovigen op het Arabisch Schiereiland hem zullen aanbidden, maar hij blijft onvermoeid proberen om onder hen verdeeldheid en onenigheid te zaaien
عربي Engels Urdu
Laat niemand van jullie bidden in slechts één kledingstuk zonder dat er iets over zijn schouders ligt
عربي Engels Urdu
Wanneer je de soejoed doet (het neerknielen tijdens het gebed), plaats dan je handpalmen op de grond en til je ellebogen op
عربي Engels Urdu
Ik bad met de Profeet (vrede en zegeningen zij met hem) en hij groette na het gebed met ''Vrede zij met u en de genade van Allah en Zijn zegeningen' naar zijn rechterkant, en met 'Vrede zij met u, en de genade van Allah' naar zijn linkerkant
عربي Engels Urdu
De Boodschapper van Allah (vrede en zegeningen zij met hem) zei tegen Aboe Bakr en Omar: 'Zij zijn de leiders van de volwassen mannen in het Paradijs, van zowel de vroegere als de latere generaties, met uitzondering van de profeten en boodschappers.'
عربي Engels Urdu
Al-Ḥasan en al-Ḥusain zijn de leiders van de jongeren van het Paradijs
عربي Engels Urdu
“Wie vier gebedseenheden vóór het Duhr-gebed en vier gebedseenheden daarna onderhouden, zal door Allah voor de vlammen van het vuur worden beschermd
عربي Engels Urdu
Allah kijkt niet om naar een man die een andere man of een vrouw langs haar/zijn achterste benaderd
عربي Engels Urdu
Wie twee vrouwen heeft en naar één van hen neigt, zal op de Dag des Oordeels verschijnen met een scheef lichaam
عربي Engels Urdu
De mensen blijven in goede staat zolang zij op tijd het breken van het vasten (iftar) in acht nemen
عربي Engels Urdu
We plachten, in de tijd dat de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) bij ons was, de zakat al-fitr te geven namens elke persoon, jong en oud, vrij man of slaaf, in de vorm van één sâʿ (vier handenvolle maateenheid) voedsel, of één sâʿ gedroogde kaas, of één sâʿ gerst, of één sâʿ dadels, of één sâʿ rozijnen
عربي Engels Urdu
Wij namen de soehoer met de Profeet (vrede zij met hem) en vervolgens stond hij op voor het gebed. Ik vroeg: 'Hoeveel tijd was er tussen de adhan en het soehoer?' Hij antwoordde: 'Ongeveer vijftig verzen'
عربي Engels Urdu
Begin de maand Ramadan niet voortijdig door één of twee dagen ervoor te vasten, behalve als iemand de gewoonte heeft om op die dagen te vasten; diegene mag dan wel vasten
عربي Engels Urdu
Het is niet toegestaan voor een moslimvrouw om een reisafstand van één nacht af te leggen, tenzij zij vergezeld wordt door een mahram (een man met wie zij een beschermde relatie heeft
عربي Engels Urdu
Zoek de Nacht van het Lot (Laylat al-Qadr) in de oneven nachten van de laatste tien dagen van Ramadan
عربي Engels Urdu
Ik zie dat jullie dromen op één lijn liggen in de laatste zeven nachten. Wie haar wil vinden, laat hem dan deze laatste zeven nachten in de gaten houden
عربي Engels Urdu
'O mensen, keer terug tot Allah in berouw, want ik vraag Hem dagelijks honderd keer om vergiffenis.'
عربي Engels Urdu
De Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) heeft zich immers gedistantieerd van de klaagvrouw, de scheerder (die in rouw het haar afscheert) en degene die haar kleding scheurt.'
عربي Engels Urdu
'De nakomelingen van Israël werden geleid door profeten; telkens wanneer een profeet stierf, volgde er weer een profeet. En er zal geen profeet meer na mij komen, maar er zullen leiders zijn en zij zullen talrijk zijn
عربي Engels Urdu
De aanbidding tijdens tumult is als een migratie naar mij
عربي Engels Urdu
De profeet van Allah, vrede en zegeningen zij met hem, placht bij nood te zeggen: "Er is geen god behalve Allah, de Almachtige, de Zachtmoedige. Er is geen god behalve Allah, Heer van de Grote Troon. Er is geen god behalve Allah, Heer van de hemelen, Heer van de aarde en Heer van de Edele Troon
عربي Engels Urdu
De Profeet (vrede zij met hem) heeft geen enkel gebed verricht nadat het volgende tot hem was geopenbaard: “Wanneer de hulp van Allah komt en de overwinning…” [Al-Nasr: 1], zonder daarin te zeggen: “Heilig bent U, onze Heer, en met Uw lof; o Allah, vergeef mij
عربي Engels Urdu
'Wanneer één van jullie moet gapen, laat hem dan zijn hand voor zijn mond houden, want de duivel komt binnen.'
عربي Engels Urdu
De rechten van een moslim op een andere moslim zijn er zes." Er werd gevraagd: "Welke zijn dat, O Boodschapper van Allah?" Hij antwoordde: "Als je hem ontmoet, begroet hem dan met de vredesgroet; als hij je uitnodigt, beantwoord die dan; als hij je om raad vraagt, geef hem dan oprechte raad; als hij niest en Allah prijst, wens hem dan genade toe; als hij ziek is, bezoek hem; en als hij overlijdt, volg hem (tot aan zijn begrafenis.'
عربي Engels Urdu
'Allah zal niet genadig kijken naar degene die zijn kleding hoogmoedig voortsleept.'
عربي Engels Urdu
“Wie op bedrieglijke wijze het recht van een andere moslim door een valse eed ontneemt, voor hem heeft Allah het Vuur verplicht gemaakt en het Paradijs verboden.” Toen zei iemand: “Ook als het om iets kleins gaat, O Boodschapper van Allah?” Hij antwoordde: “Ja, zelfs als het slechts om een takje van een arak-boom gaat.”
عربي Engels Urdu
De Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei in zijn soejoed: 'O Allah, vergeef mij al mijn zonden, de kleine en de grote, de eerste en de laatste, de zichtbare en de verborgen.'
عربي Engels Urdu
'Zij die vaak vervloeken, zullen op de Dag des Oordeels geen getuigen zijn en geen voorspraak kunnen doen.'
عربي Engels Urdu
Waarlijk, jullie Heer is vol bescheidenheid en vrijgevigheid; Hij voelt schaamte om de handen van Zijn dienaar, wanneer hij deze in dua naar Hem opheft, leeg terug te sturen
عربي Engels Urdu
Geen volk zit samen zonder Allah te gedenken en zonder over hun Profeet (vrede zij met hem) te bidden, of het zal voor hen een spijt zijn. Als Hij wil, straft Hij hen en als Hij wil, vergeeft Hij hen
عربي Engels Urdu
De Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) gaf de voorkeur aan alomvattende dua's en liet andere dua's achterwege
عربي Engels Urdu
'Verbitter de wind niet. Wanneer jullie iets zien dat jullie niet bevalt, zeg dan: ‘O Allah, wij vragen U om het goede van deze wind, het goede dat erin is en het goede waarvoor zij is gestuurd. En wij zoeken bescherming bij U tegen het kwade van deze wind, het kwade dat erin is en het kwade waarvoor zij is gestuurd.'
عربي Engels Urdu
Laat niemand van jullie zeggen: 'O Allah, vergeef mij als U wilt; heb genade met mij als U wilt; schenk mij middelen als U wilt.' Maar laat hem zijn verzoek met vastberadenheid indienen, want Allah doet wat Hij wil en er is niemand die Hem kan dwingen
عربي Engels Urdu
“Verachtelijk is een man bij wie mijn naam wordt genoemd, maar die geen zegeningen voor mij uitspreekt. Verachtelijk is een man voor wie de maand Ramadan aanbreekt en weer eindigt zonder dat hem vergeving is geschonken. En verachtelijk is een man die zijn bejaarde ouders bij zich heeft, maar voor wie zij geen toegang tot het Paradijs zijn geworden
عربي Engels Urdu
Niemand die voortdurend vast, heeft echt gevast. Het vasten van drie dagen per maand is als het vasten gedurende het hele jaar.”
عربي Engels Urdu
'Wat is er met sommige mensen die zulke dingen zeggen? Ik bid en ik slaap, ik vast en ik verbreek het vasten en ik trouw met vrouwen. Wie afwijkt van mijn Soennah, behoort niet tot mij.'
عربي Engels Urdu
Er is geen moment waarop twee moslims elkaar ontmoeten en de hand schudden zonder dat hen de vergeving wordt geschonken voordat ze uit elkaar gaan
عربي Engels Urdu
Wie een zieke bezoekt die nog niet zijn laatste uur heeft bereikt en bij hem zeven keer zegt: 'Ik vraag Allah, de Verhevene, de Heer van de Grote Troon, om jou te genezen', die zal door Allah van die ziekte worden bevrijd
عربي Engels Urdu
Voorwaar, de harten van de kinderen van Adam bevinden zich tussen twee vingers van de Barmhartige, als één hart. Hij bestuurt het zoals Hij wil
عربي Engels Urdu
De Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) moest nooit tussen twee zaken kiezen, of Hij nam de gemakkelijkste van de twee, tenzij deze zou leiden tot zonde; in dat geval was Hij de meest afstandelijke van de mensen ten opzichte van die zonde
عربي Engels Urdu
Allah zal de eerste en de laatste mensen samenbrengen op één vlakke grond, waar de oproep hen zal bereiken en hun gezichten niet verborgen zullen blijven, want de aarde is gelijk en er is niets dat iemand zou kunnen verbergen voor de toeschouwers. De zon zal dicht bij de schepselen komen en de mensen zullen een zware druk en angst ondervinden die ze niet kunnen verdragen of uithouden
عربي Engels Urdu
Voor de gelovige in het paradijs is er een tent van één enkele, holle parel, met een lengte van zestig mijl. Daarin heeft de gelovige gezellen en de gelovige zal om hen heen gaan, zonder dat zij elkaar zien
عربي Engels Urdu
De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) vervloekte de man die zich kleedt in de kleding van een vrouw en de vrouw die zich kleedt in de kleding van een man
عربي Engels Urdu
Wie een offerdieren heeft om te slachten en wanneer de nieuwe maan van de maand Dhoe al-Hijjah verschijnt, mag geen haar van zijn hoofd of van zijn lichaam, noch iets van zijn nagels afnemen totdat hij zijn offer heeft gebracht
عربي Engels Urdu
Goud voor goud, zilver voor zilver, tarwe voor tarwe, gerst voor gerst, dadels voor dadels, zout voor zout, altijd gelijk tegen gelijk en direct van hand tot hand. Wanneer deze soorten echter verschillen, mag je ze verkopen zoals je wilt, zolang de transactie maar direct en ter plekke plaatsvindt
عربي Engels Indonesisch
Wie ook maar tegen zijn broeder zegt: 'Jij bent een ongelovige', dan keert deze beschuldiging zeker terug op een van hen beiden. Als het waar is wat hij zegt, dan geldt het voor degene tegen wie het gezegd is en als het niet waar is, dan valt het terug op hemzelf
عربي Engels Indonesisch
Wat zich onder de enkels bevindt van de kleding, zal in het vuur zijn
عربي Engels Indonesisch
De hand wordt afgehakt bij een bedrag van een kwart dinar en meer
عربي Engels Urdu
Er was een man onder jullie die gewond was en in paniek verkeerde. In zijn wanhoop nam hij een mes en sneed hij zijn hand af. Het bloed bleef stromen totdat hij stierf. Allah, de Verhevene, zei: 'Mijn dienaar heeft zich overhaast, ik heb hem de toegang tot het paradijs ontzegd
عربي Engels Urdu
Niemand mag meer dan tien zweepslagen krijgen, behalve in het geval van een straf die is opgelegd door Allah
عربي Engels Urdu
Wie een hond houdt, behalve een jacht- of herdershond, verliest elke dag een deel van zijn goede daden, genaamd 'kiratan'
عربي Engels Urdu
Ik weet dat jij een steen bent, die noch schade toebrengt, noch voordeel biedt. Als ik de Profeet (vrede zij met hem) niet had gezien die jou kuste, dan zou ik jou niet gekust hebben
عربي Engels Urdu
O Allah, aan U heb ik mij overgegeven, in U heb ik geloofd, op U heb ik vertrouwd, naar U keer ik terug en voor U ga ik in discussie. O Allah, ik zoek toevlucht bij Uw majesteit, want er is geen god behalve U, dat U mij niet misleidt. U bent de Levende, die nooit sterft, terwijl de djinn en de mensen sterven
عربي Engels Urdu
Wanneer een moslimdienaar of een gelovige de wassing verricht en zijn gezicht wast, worden alle zonden die zijn ogen hebben aanschouwd, met het water weggespoeld of met de laatste druppel van het water
عربي Engels Urdu
De Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) leerde ons de gebedsvorm van de istikhāra (gebed om leiding) in al onze zaken, zoals hij ons een soera uit de Koran onderwees
عربي Engels Urdu
Wanneer de overledene wordt opgebaard en door de mannen op hun schouders wordt gedragen, zal zij, als zij een goed persoon was, roepen: 'Breng me verder!'
عربي Engels Urdu
Een man kwam naar de Profeet (vrede zij met hem) en zei: "Vrede zij met u." De Profeet antwoordde hem en de man nam plaats. Vervolgens zei de Profeet: "Tien
عربي Engels Urdu
Je hebt een woord uitgesproken als het in de zee zou worden gemengd, het water zou verontreinigen
عربي Engels Urdu
O Aboe Sa'id, wie tevreden is met Allah als zijn Heer, met de Islam als zijn religie en met Mohammad als zijn profeet, voor hem is het paradijs verplicht
عربي Engels Urdu
Wie zegt: 'Subhānallāh al-‘Adhīm wa bi-hamdihi' (Heilig is Allah, de Almachtige, en geprezen zij Hij), voor hem wordt een palmboom geplant in het paradijs
عربي Engels Urdu
Op de Dag des Oordeels zal de zon zo dicht bij de schepping komen dat de afstand tot hen gelijk is aan die van één mijl
عربي Engels Urdu
Kijk naar degenen die onder jullie zijn en niet naar degenen die boven jullie staan, want dit is meer geschikt om de genade van Allah niet te verachten
عربي Engels Urdu
'Ik heb na jou drie keer, vier woorden gezegd en als deze gewogen zouden worden tegen wat je sinds vandaag hebt gezegd, zouden ze de jouwe overtreffen
عربي Engels Urdu
Verwijder de pijn, Heer der mensen, genees U bent de genezer. Er is geen genezing behalve Uw genezing, een genezing die geen ziekte achterlaat
عربي Engels Urdu
Voorwaar, degenen onder jullie die het meest geliefd zijn bij Mij en het dichtst bij mij zullen zitten op de Dag der Opstanding, zijn degenen met de beste karaktereigenschappen
عربي Engels Urdu
Een dinar dat je uitgegeven hebt in de weg van Allah en een dinar dat je hebt uitgegeven voor de bevrijding van een slaaf en een dinar dat je geschonken hebt aan een behoeftige en een dinar dat je uitgegeven hebt aan je gezin, het grootste in beloning is het dinar dat je aan je gezin en degenen die onder jouw onderhoud vallen hebt uitgegeven
عربي Engels Urdu
Waarlijk, degene moslim is, voldoende voorziening ontvangt en tevreden is met wat Allah hem heeft gegeven, is werkelijk geslaagd
عربي Engels Urdu
Wie van jullie de ochtend begint met een gezond lichaam, veilig in zijn gezinskring en voorzien van zijn dagelijkse voedsel, is alsof hem de hele wereld geschonken is
عربي Engels Urdu