+ -

عن سعد بن عبادة رضي الله عنه أنه قال:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ سَعْدٍ مَاتَتْ، فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «الْمَاءُ»، قَالَ: فَحَفَرَ بِئْرًا، وَقَالَ: هَذِهِ لِأُمِّ سَعْدٍ.

[حسن بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 1681]
المزيــد ...

Overgeleverd door Sa'd ibn 'Oebadah (moge Allah tevreden zijn met hem ) dat hij zei:
"O boodschapper van Allah, de moeder van Sa'd is overleden. Wat is de beste vorm van liefdadigheid?" Hij antwoordde: "Water." Sa'd groef toen een put en zei: "Dit is voor de moeder van Sa'd."

- - [Soenan Abi Dawoed - 1681]

Uitleg

De moeder van Sa'd ibn 'Oebadah (moge Allah tevreden zijn met hem) overleed. Sa'd vroeg de profeet (vrede zij met hem) wat de beste vorm van liefdadigheid is om te geven namens zijn moeder. De profeet (vrede zij met hem) antwoordde dat water de beste liefdadigheid is. Sa'd groef daarop een put en droeg deze op aan zijn moeder.

Vertaling: Engels Indonesisch Singalees Vietnamees Tagalog Hausa Malayalam Swahili Thais Pasjtoe Assamese Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Malagasi
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Deze hadith toont aan dat water een van de beste vormen van liefdadigheid is.
  2. De profeet (vrede zij met hem) adviseerde Sa'd om water als liefdadigheid te geven omdat het de meest algemene en nuttige vorm van hulp biedt, zowel religieus als wereldlijk, vooral vanwege de intense hitte en de behoefte aan water.
  3. Deze hadith bevestigt dat de beloning van liefdadigheid de overledenen bereikt.
  4. Het laat zien hoe Sa'd ibn 'Oebadah (moge Allah tevreden zijn met hem ) zijn moeder eerde en zorgde voor haar welzijn na haar dood.