+ -

عن سعد بن عبادة رضي الله عنه أنه قال:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ سَعْدٍ مَاتَتْ، فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «الْمَاءُ»، قَالَ: فَحَفَرَ بِئْرًا، وَقَالَ: هَذِهِ لِأُمِّ سَعْدٍ.

[حسن بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 1681]
المزيــد ...

Sa'd ibn 'Ubadah, que Allah esteja satisfeito com ele, narrou:
“Ó Mensageiro de Allah! A mãe de Sa'd faleceu, qual é a melhor forma de caridade? O Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, respondeu: “A água.” Então ele cavou um poço e disse: Este é para a mãe de Sa'd.

- - [Sunan Abílio Dáwud - 1681]

Explanação

A mãe de Sa'd ibn Ubadah (que Allah esteja satisfeito com ele) faleceu, e ele perguntou ao Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, acerca da melhor forma de caridade para oferecer em nome de sua mãe. O Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, informou que a melhor caridade é a água. Então, Sa'd cavou um poço e o dedicou como caridade em nome de sua mãe.

Das notas do Hadith

  1. A água é um dos melhores tipos de caridade.
  2. O Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, orientou Sa'd a doar água como caridade, pois isso tem um benefício mais amplo tanto em termos religiosos quanto mundanos, devido ao calor intenso, à necessidade e à escassez de água.
  3. Este Hadith indica que as recompensas das caridades chegam aos falecidos.
  4. Sa'd ibn 'Ubadah, que Allah esteja satisfeito com ele, foi benevolente com sua mãe, que também merecia essa bondade, mostrando o respeito e a consideração por ela.
Tradução: Inglês Indonésia Bosnia Cingalês Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Sérvio Tradução Romana Húngaro الموري Malgaxe الجورجية
Ver as traduções