عن سعد بن عبادة رضي الله عنه أنه قال:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ سَعْدٍ مَاتَتْ، فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «الْمَاءُ»، قَالَ: فَحَفَرَ بِئْرًا، وَقَالَ: هَذِهِ لِأُمِّ سَعْدٍ.

[حسن بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 1681]
المزيــد ...

萨阿德·本·乌巴达(愿主喜悦他)传述:
“安拉的使者啊,萨阿德的母亲去世了,哪一种施舍最优?”他说:“水。”于是他挖了一口井,并说:“这是为萨阿德的母亲而施的。”

[多条传述链的良好圣训] - [艾布·达吾德、奈萨仪和伊本·马哲辑录] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 1681]

解释

萨阿德·本·乌巴达(愿主喜悦他)的母亲去世后,他向先知(愿主福安之)询问为母亲代施的最佳施舍是哪一种?先知(愿主福安之)告知他:“最优的施舍是水”。于是他挖了一口井,并将其作为施舍献给了他的母亲。

圣训之益处

  1. 阐明水是最优的施舍之一。
  2. 先知(愿主福安之)引导萨阿德选择施舍水;因为它在宗教与世俗事务中受益最广,且因酷热、迫切需求以及水源稀少而尤显重要。
  3. 表明施舍的回赐能够到达亡者。
  4. 萨阿德·本·乌巴达(愿主喜悦他)对其母亲(愿主喜悦她)所表现出的孝顺与善待。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 印度尼西亚语 附加 (49)