عن سعد بن عبادة رضي الله عنه أنه قال:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ سَعْدٍ مَاتَتْ، فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «الْمَاءُ»، قَالَ: فَحَفَرَ بِئْرًا، وَقَالَ: هَذِهِ لِأُمِّ سَعْدٍ.

[حسن بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 1681]
المزيــد ...

Yii a Saʿad ɭbn ʿƲbaada nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), t'a yeelame:
Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, ad a Saʿad ma wã maana kaalem, la yaa bõe doaag n yɩɩd sõmblem? Tɩ Tẽn-tʋʋmã yeele: «Yaa koom», a yeele: t'a tu bulga, la a yeele: woto yaa a Saʿad ma n so.

[حسن بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 1681]

bilgrã

A Saʿad ɭbn ʿƲbaada ma maana kaalem (Wẽnd yard be a yĩnga) t'a sok Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) doos kõbg sẽn yɩɩd sõmblem, sẽn na yɩlẽ t'a maan n kõ a ma wã, tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõ-a kibare, tɩ ad doaag kõbg sẽn yɩɩd sõmblem yaa koom, t'a tu bulga n rɩk a doaagã n kõ a ma wã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgdame tɩ koomã a naaga doosã sẽn yɩɩd sõmblem.
  2. Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a teesa a Saʿad n tʋg koom, bala yẽ yõod n gũbg n yɩɩda, dũni wã la dĩinã yεl pʋgẽ, n leb yaa tʋʋlgã sẽn yaa kegemdã la tʋlsmã la koomã paoodlem yĩnga.
  3. Yaa daliil tɩ doosã keoor tata kũ-rãmba.
  4. Wilgda a Saʿad ɭbn ʿƲbaada (Wẽnd yard be a yĩnga) a sẽn maneg n tʋg a ma wã, (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga).
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Ẽndoneziimdu Pɑɑgã (49)