عن سعد بن عبادة رضي الله عنه أنه قال:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ سَعْدٍ مَاتَتْ، فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «الْمَاءُ»، قَالَ: فَحَفَرَ بِئْرًا، وَقَالَ: هَذِهِ لِأُمِّ سَعْدٍ.
[حسن بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 1681]
المزيــد ...
Jële nañu ci Sahiid ibn Hubaadata yal na ko Yàlla dollee gërëm mu wax ne:
Yaw Yonnente Yàlla bi, yaayu Sahd de dafa faatu, ban sarax moo gën?, mu ne ko: "ndox", nee na: mu gas ab teen, daal di ne: lii ngir yaayu Sahd la.
- - [Téere Sunna yi bu Abóo Daawuda - 1681]
Yaayu Sahd ibn Hubaadata yal na ko Yàlla dollee gërëm dafa faatu, mu laaj Yonnente bi yal na ko Yàlla dolli xéewal ak mucc ban xeetu sarax moo gën ngir mu saraxeel ko yaayam? Yonnente bi xamal ko ne mooy ndox, mu gas ab teen def ko sarax ngir yaayam.