+ -

عن سعد بن عبادة رضي الله عنه أنه قال:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ سَعْدٍ مَاتَتْ، فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «الْمَاءُ»، قَالَ: فَحَفَرَ بِئْرًا، وَقَالَ: هَذِهِ لِأُمِّ سَعْدٍ.

[حسن بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 1681]
المزيــد ...

Sad Ibn Ubada (tebūnie Allahas juo patenkintas) pasakė:
„O Allaho pranašas, Umm Sad mirė. Kokia labdaros forma yra geriausia?“ Jis atsakė: „Vanduo.“ Taigi jis iškasė šulinį ir pasakė: „Tai yra Umm Sad.“

- - [Sunan Abi-Daūd - 1681]

Paaiškinimas

Sad Ibn Ubada motina mirė, ir jis paklausė Pranašo, kokia būtų geriausia labdaros forma, kurią galima dovanoti jos vardu. Pranašas jam pasakė, kad tai yra vanduo. Tad jis iškasė šulinį ir paskyrė jį kaip labdarą savo motinai.

Iš hadiso privalumų

  1. Hadisas nurodo, kad vanduo yra viena iš geriausių labdaros formų.
  2. Pranašas nurodė Sad skirti labdarą vandens pavidalu, nes tai yra naudingesnis tiek religiniu, tiek pasauliniu požiūriu, taip pat dėl intensyvaus karščio ir didelio poreikio vandeniui.
  3. Tai rodo, kad atlygis už labdarą pasiekia mirusiuosius.
  4. Tai parodo Sad Ibn Ubada gerumą ir rūpestį savo motina (tebūnie Allahas jais patenkintas).
Vertimas: Anglų kalba Indoneziečių kalba Bengalų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Dari kalba Serbų kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba الموري Malagasių kalba الولوف Azerbaidžaniečių kalba Ukrainiečių kalba الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Žiūrėti vertimus