+ -

عَنْ أَبِي بُرْدَةَ الْأَنْصَارِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لَا يُجْلَدُ أَحَدٌ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1708]
المزيــد ...

Aboe Boerda al-Ansari, moge Allah tevreden zijn met hem, hoorde de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zeggen:
"Niemand mag meer dan tien zweepslagen krijgen, behalve in het geval van een straf die is opgelegd door Allah".

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih Moeslim - 1708]

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) heeft verboden dat iemand meer dan tien zweepslagen krijgt, behalve in het geval van misdaden. Hierbij is het niet de bedoeling dat er een specifiek aantal zweepslagen, slagen of straffen door de wetgever is vastgesteld; de betekenis is dat er bij tuchtiging niet meer dan tien zweepslagen mogen worden gegeven, zoals bij het straffen van een echtgenote of een zoon.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Swahili Assamese Amhaarse vertaling Gujarati
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De maatregelen die Allah, de Verhevene, heeft ingesteld, zijn afschrikwekkend en zijn zowel vastgesteld door de wetgever als afgestemd op het belang dat de rechter ziet.
  2. Discipline moet mild zijn en gericht op begeleiding en waarschuwing, zonder dat het aantal slagen tien overschrijdt, indien dat nodig blijkt. Het verdient echter de voorkeur om te disciplineren zonder te slaan, maar door middel van begeleiding, onderwijs, advies en het opwekken van interesse. Dit zorgt voor een grotere bereidheid om te leren en maakt het leerproces vriendelijker. Aangezien situaties sterk kunnen variëren, moet steeds gekozen worden voor de meest geschikte aanpak.