+ -

عَنْ أَبِي بُرْدَةَ الْأَنْصَارِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لَا يُجْلَدُ أَحَدٌ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1708]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

Ebû Burde el-Ensârî -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre o: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in şöyle söylediğini işitmiştir:
«Allah’ın had cezalarından herhangi bir ceza dışında hiç kimseye on değnekten fazla vurulmaz.»

[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh] - [صحيح مسلم - 1708]

Şerh

Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- günahlar hariç, herhangi bir kimsenin on kereden fazla kırbaçlanmasını yasaklamıştır. Şeriat koyucudan varit olan şeyle kastedilen, belirli sayıda kırbaçla vurmak, dayak veya belirli bir ceza vermek değildir. Kastedilen, disipline sokma ve insanın eşine veya oğluna kırbaçla vurarak edeplendirme amaçlı dayakların, on kırbacı geçmemesi gerektiğidir.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Allah Teâlâ'nın emrettiği veya yasakladığı sınırları aşanlar için, ya kanun koyucu olan (Allah) tarafından belirlenen veya yöneticinin gördüğü menfaate göre belirlenen caydırıcı cezalar vardır.
  2. Disiplin, rehberlik ve korkutma düzeyine bağlı olarak hafif olmalıdır. Gerekirse on kırbaçtan fazla olmamalıdır. Onları dövmeden disiplin altına almak daha iyidir. Bunun yerine rehberlik, eğitim, öğretim ve teşvikle disiplin altına almak daha iyidir. Çünkü bu, eğitimde kabul ve yumuşaklığa yol açma olasılığı daha yüksektir. Bu durumdaki koşullar büyük ölçüde farklılık gösterir, bu yüzden en iyi olan yapılmalıdır.
Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Taylandça Assam الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية ภาษามาลากาซี الجورجية المقدونية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle