+ -

عَنْ أَبِي بُرْدَةَ الْأَنْصَارِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لَا يُجْلَدُ أَحَدٌ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1708]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Абу Бурда аль-Ансарі (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що він чув, як Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Нікому не слід давати більше десяти ударів батогом, за винятком [тих випадків, коли винний піддається одному з] покарань, встановлених Аллагом».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1708]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) заборонив карати когось більше ніж десятьма ударами батога. Це правило не поширюється на тяжкі гріхи та злочини, за які Шаріат встановив конкретну кількість ударів або чогось іншого. Таким чином, при виховному побитті, наприклад, щодо дружини або дитини, не можна завдавати більше десяти ударів.

Benefits from the Hadith

  1. Обмеження, встановлені Всевишнім Аллагом, будь то веління чи заборони, передбачають, що за їх порушення покладається покарання. Воно може бути як тим, яке вже визначене в Шаріаті, або призначеним суддею, за те, що не було визначено у Шаріаті.
  2. Виховні покарання повинні бути легкими, оскільки вони слугують застереженням і залякуванням. Навіть якщо виникла необхідність у тілесному покаранні, воно не повинно перевищувати десяти ударів. Однак, краще взагалі уникнути биття і обмежитися настановою, навчанням, направленням та заохоченням до правильного, адже це краще сприймається та є делікатнішим. Необхідно вибирати найбільш підходящий спосіб у кожному окремому випадку.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Malagasy الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations