عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ أَصَابَ حَدًّا فَعُجِّلَ عُقُوبَتَهُ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ يُثَنِّيَ عَلَى عَبْدِهِ العُقُوبَةَ فِي الآخِرَةِ، وَمَنْ أَصَابَ حَدًّا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَفَا عَنْهُ فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي شَيْءٍ قَدْ عَفَا عَنْهُ».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2626]
المزيــد ...
Передається зі слів Алі (нехай буде задоволений ним Аллаг), від Пророка (мир йому і благословення Аллага), який сказав:
«Хто вчинив гріх, що підлягає покаранню (хадд), і був покараний за нього поспішно в цьому світі, то Аллаг більш справедливий, щоб повторно карати Свого раба у Вічному житті. А хто вчинив гріх, що підлягає покаранню (хадд), і Аллаг покрив його (гріх) і пробачив його, то Аллаг більш великодушний, щоб повернутися до того, що Він уже пробачив».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي - 2626]
Пророк (мир йому і благословення Аллага), пояснив, що той, хто вчинив гріх, який вимагає встановленого Шаріатом покарання (хадд), як-то перелюб або крадіжка, і отримав покарання, і над ним був здійснений хадд у цьому світі, то це покарання очищає його від гріха і скасовує покарання за нього у Вічному житті. Тому що Аллаг більш великодушний і милуючий, ніж карати Свого раба двічі за один і той же проступок. Якщо ж Аллаг приховав гріх раба в цьому світі і не покарав його, а потім простив, то Всемогутній Аллаг більш великодушний і щедрий, щоб повертатися до покарання за гріх, який Він уже пробачив.