+ -

عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:
«تُدْنَى الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْخَلْقِ، حَتَّى تَكُونَ مِنْهُمْ كَمِقْدَارِ مِيلٍ»، قَالَ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ: فَوَاللهِ مَا أَدْرِي مَا يَعْنِي بِالْمِيلِ؟ أَمَسَافَةَ الْأَرْضِ، أَمِ الْمِيلَ الَّذِي تُكْتَحَلُ بِهِ الْعَيْنُ قَالَ: «فَيَكُونُ النَّاسُ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فِي الْعَرَقِ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى كَعْبَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى حَقْوَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ إِلْجَامًا» قَالَ: وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2864]
المزيــد ...

Overgeleverd door Al-Miqdad ibn Al-Aswad (moge Allah tevreden zijn met hem): Hij zei: Ik hoorde de Boodschapper van Allah (vrede en zegeningen zij met hem) zeggen:
"Op de Dag des Oordeels zal de zon zo dicht bij de schepping komen dat de afstand tot hen gelijk is aan die van één mijl." Soelaim ibn 'Amir zei: "Bij Allah, ik weet niet of hij de afstand van de aarde bedoelde of de oogliner (kohl)-mijl." Hij zei verder: "Mensen zullen zweten afhankelijk van hun daden, sommigen tot hun enkels, sommigen tot hun knieën, sommigen tot hun middel, en sommigen zullen door het zweet overspoeld worden." De Boodschapper van Allah (vrede en zegeningen zij met hem) wees daarbij met zijn hand naar zijn mond.

[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 2864]

Uitleg

De Profeet (vrede en zegeningen zij met hem) vertelde dat de zon op de Dag des Oordeels dicht bij de schepping zal komen en dichterbij zal worden gebracht, tot ze zo dicht bij hun hoofden is als de afstand van een mijl. De Tabi’i (volgeling) Soelaim ibn ‘Amir zei: Bij Allah, ik weet niet welke van de twee mijlen hij bedoelde: de afstand over de aarde of de kohl-stift (oogliner) waarmee de ogen worden omlijnd. Hij zei: Zij zullen zich in het zweet bevinden naar gelang hun daden; sommigen tot aan hun enkels, sommigen tot aan hun knieën, sommigen tot aan hun heupen en de band van hun omslagdoek en sommigen zal het zweet tot aan hun mond reiken en hen verhinderen te spreken. Hij zei verder: En de Profeet (vrede en zegeningen zij met hem) wees met zijn hand naar zijn mond.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Swahili Assamese
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Toelichting op de verschrikkingen van de Dag des Oordeels en de waarschuwing ervoor.
  2. Op de Dag des Oordeels zullen de mensen in grote moeilijkheden verkeren, afhankelijk van hun daden.
  3. Een aanmoediging tot goede daden en een waarschuwing tegen slechte daden.