+ -

عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:
«تُدْنَى الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْخَلْقِ، حَتَّى تَكُونَ مِنْهُمْ كَمِقْدَارِ مِيلٍ»، قَالَ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ: فَوَاللهِ مَا أَدْرِي مَا يَعْنِي بِالْمِيلِ؟ أَمَسَافَةَ الْأَرْضِ، أَمِ الْمِيلَ الَّذِي تُكْتَحَلُ بِهِ الْعَيْنُ قَالَ: «فَيَكُونُ النَّاسُ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فِي الْعَرَقِ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى كَعْبَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى حَقْوَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ إِلْجَامًا» قَالَ: وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2864]
المزيــد ...

Od El-Mikdada b. El-Esveda, radijallahu 'anhu, prenosi se da je rekao: "Čuo sam Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da je rekao:
'Sunce će se približiti stvorenjima na Sudnjem danu tako da će im biti na milju udaljenosti.'" Sulejm b. 'Amir kazuje: "Tako mi Allaha, ne znam šta znači milja, da li je to neka zemaljska mjera ili je to štapić (ميل) kojom se podvlači surma na oku?" U nastavku hadisa stoji: "Ljudi će biti u zavisnosti od svojih djela u znoju; neko će biti do članaka, neko do koljena, neko do pojasa, a nekom će dopirati do usta", pa je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pokazao rukom na usta.

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 2864]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obavijestio je da će Sunce na Sudnjem danu biti približeno stvorenjima, tako da će od njihovih glava biti udaljeno koliko je dužina jedne milje. Tabi'in Sulejm b. Amir kaže: „Tako mi Allaha, ne znam na koju je milju mislio: na mjeru udaljenosti koju koristimo na zemlji ili na ono čime se oči ukrašavaju surmom.“ Rekao je da će ljudi biti u znoju prema svojim djelima. Nekima će znoj dosezati do njihovih članaka, nekima do koljena, nekima do struka i pojasa, a nekima će znoj dosegnuti do usta, sprečavajući ih da govore. Rekao je: "Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, tada je pokazao prema svojim ustima."

Koristi hadisa

  1. Opisivanje strahota Sudnjeg dana služi kao upozorenje i podsjećanje na njegovu ozbiljnost.
  2. Ljudi će na Sudnjem danu, tokom stajanja na mjestu polaganja računa, doživljavati poteškoće srazmjerno svojim djelima.
  3. Podstiče se na činjenje dobrih djela i upozorava na činjenje loših djela.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Telugo Svahilijanski Tajlandski Asamski الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Prikaz prijevoda
Još