+ -

عن المقداد بن الأسود رضي الله عنه مرفوعاً: «تُدْنَى الشمسُ يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار مِيل». قال سليم بن عامر الراوي عن المقداد: فوالله ما أدري ما يعني بالميل، أمسافةَ الأرض أم الميلَ الذي تكتحل به العين؟ قال: «فيكون الناس على قدر أعمالهم في العرق، فمنهم من يكون إلى كعبيه، ومنهم من يكون إلى ركبتيه، ومنهم من يكون إلى حِقْوَيْهِ، ومنهم من يُلْجِمُهُ العرقُ إلجامًا». قال: وأشار رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده إلى فيه. عن أبي هريرة رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «يَعْرَقُ الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعا، ويُلْجِمُهُمْ حتى يبلغ آذانهم».
[صحيح] - [حديث المقداد -رضي الله عنه-: رواه مسلم. حديث أبي هريرة -رضي الله عنه-: متفق عليه]
المزيــد ...

米格达德∙本∙艾斯瓦德-愿主喜悦之-传述说:“在审判日,太阳将靠近人们直到离他们一里远。赛利穆∙本∙阿米尔拉维说:‘真主啊,我不知道一里是什么意思?它是地上的距离,还是眼睛能看到的距离?’他(真主的使者-愿主福安之-)说:‘人们将根据他们的行为被汗水淹没。有的人会被淹没到脚跟,有的人被淹没到膝盖,有的人被淹没到腰部,有的人会被汗水笼罩(流到嘴里)。’他说:‘真主的使者-愿主福安之-指着他的嘴。’阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述说:‘在审判的日子,人们要流汗,他们的汗水要流到地上七十尺,他们被汗水笼罩,直到耳朵。’”
[健全的圣训] - [穆斯林传述 - 两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 斯瓦希里 阿萨米 阿姆哈拉语 荷兰语
翻译展示