عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:
«تُدْنَى الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْخَلْقِ، حَتَّى تَكُونَ مِنْهُمْ كَمِقْدَارِ مِيلٍ»، قَالَ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ: فَوَاللهِ مَا أَدْرِي مَا يَعْنِي بِالْمِيلِ؟ أَمَسَافَةَ الْأَرْضِ، أَمِ الْمِيلَ الَّذِي تُكْتَحَلُ بِهِ الْعَيْنُ قَالَ: «فَيَكُونُ النَّاسُ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فِي الْعَرَقِ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى كَعْبَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى حَقْوَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ إِلْجَامًا» قَالَ: وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2864]
المزيــد ...
মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ রদিয়াল্লাহু ‘আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“কিয়ামতের দিন সূর্যকে মানুষের নিকটবর্তী করে দেয়া হবে। অবশেষে তা মানুষের এক মাইল দূরত্বে চলে আসবে।" -বর্ণনাকারী সুলায়ম ইবনু আমের বলেন, আল্লাহর শপথ আমি জানি না, মাইল শব্দ দ্বারা কি বুঝানো হয়েছে? যমীনের দূরত্ব, না ঐ শলাকা যা দিয়ে চোখে সুরমা লাগানো হয়? তিনি বলেন: “মানুষ তাদের আমল অনুসারে ঘামে ডুবে থাকবে। তাদের কারো ঘাম পায়ের গোড়ালি পর্যন্ত হবে, কারো হাঁটু পর্যন্ত হবে, কারো কোমর পর্যন্ত, আর কারো মুখ পর্যন্ত হবে।” বর্ণনাকারী বলেন, এ সময় রাসুল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার মুখের প্রতি ইশারা করলেন।
[সহীহ] - [এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।] - [সহীহ মুসলিম - 2864]
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন যে কিয়ামতের দিন সূর্যকে সৃষ্টির খুব কাছাকাছি নিয়ে আসা হবে, এমনকি মানুষের মাথা থেকে এর দূরত্ব মাত্র এক মাইলের সমান হবে। তাবেঈ সুলাইম ইবনে আমির বলেছেন: আল্লাহর কসম, আমি জানি না তিনি কোন মাইল বোঝাচ্ছেন, পৃথিবীর দূরত্বের মাইল নাকি চোখে সুরমা দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত শলাকা? তিনি বলেছেন: সেদিন মানুষের ঘাম তাদের আমলের পরিমাণ অনুযায়ী হবে; কারো ঘাম গোড়ালি পর্যন্ত পৌঁছাবে, কারো ঘাম হাঁটু পর্যন্ত পৌঁছাবে, কারো ঘাম কোমর ও কাপড়ের কাছা পর্যন্ত পৌঁছাবে, আর কারো ঘাম মুখ পর্যন্ত পৌঁছাবে এবং তাকে কথা বলতে বাধা দেবে। তিনি বললেন: এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার হাত দিয়ে তার মুখের দিকে ইশারা করেছিলেন।