عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:
«تُدْنَى الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْخَلْقِ، حَتَّى تَكُونَ مِنْهُمْ كَمِقْدَارِ مِيلٍ»، قَالَ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ: فَوَاللهِ مَا أَدْرِي مَا يَعْنِي بِالْمِيلِ؟ أَمَسَافَةَ الْأَرْضِ، أَمِ الْمِيلَ الَّذِي تُكْتَحَلُ بِهِ الْعَيْنُ قَالَ: «فَيَكُونُ النَّاسُ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فِي الْعَرَقِ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى كَعْبَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى حَقْوَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ إِلْجَامًا» قَالَ: وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2864]
المزيــد ...
Yii a Miƙdaad ɭbn Al-Aswad nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame : m wʋma Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) t'a yetẽ:
«B pẽnegda wĩntoogã dũni yikr raarã bõn-naandsã zutu, halɩ t'a wa lebg wala Miil alkadre,» a Sʋlaym ɭbn ʿAamir yeele: m wẽen ne Wẽnde, mam ka mi b yet tɩ Miilã yaa bõe la b rat ne? Yaa Tẽngã magbã bɩɩ? Maa yaa Miil ning sẽn yaa kɩrʋ bilã alkadre? A yeele: «Nebã na n yɩɩ b tʋʋmã alkadr tεka tʋʋlmẽ wã, bee beenẽ neb tʋʋlg sẽn na n ta b na-kuga, bee beenẽ neb tʋʋlg sẽn na n ta b rũma, be beenẽ neb tʋʋlg sẽn na n ta b yerb londo, be beenẽ neb tʋʋlg sẽn na n ta a noorẽ wã». La a yeele: La Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) tees a nugã a noorẽ wã.
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2864]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) kõo kibare, tɩ wĩntoogã b na n pẽneg-a-la dũni yikr raarã ne bõn-naandsã, halɩ t'a wa lebg wala Miil alkadr ne b zutã. A Taabɩ'ɩy (Pʋgbga) a Salɩɩm ɭbn ʿAamir yeele: M wẽen ne Wẽnde, m ka mi b yet tɩ Miilã a yaa bõe la b rat ne, Yaa Tẽngã magbã bɩɩ? Maa yaa Miil ning sẽn yaa kɩrʋ bilã alkadre? Nabiyaamã yeele: B na n yɩɩ tʋʋlgã pʋgẽ, ned fãa tʋʋm alkadre, be b pʋgẽ neb tʋʋlg sẽn na n zems na-kuga, bee b pʋgẽ tʋʋlg sẽn na n zems rũm a yiibu, bee b pʋgẽ tʋʋlg sẽn na n ta sẽegẽ wã, bee b pʋgẽ tʋʋlgã sẽn na n ta a noorẽ wã, t'a ka tõe n gom ye. A yeelame: la Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) rɩka a nugã n tees a noorã.