عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:
«تُدْنَى الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْخَلْقِ، حَتَّى تَكُونَ مِنْهُمْ كَمِقْدَارِ مِيلٍ»، قَالَ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ: فَوَاللهِ مَا أَدْرِي مَا يَعْنِي بِالْمِيلِ؟ أَمَسَافَةَ الْأَرْضِ، أَمِ الْمِيلَ الَّذِي تُكْتَحَلُ بِهِ الْعَيْنُ قَالَ: «فَيَكُونُ النَّاسُ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فِي الْعَرَقِ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى كَعْبَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى حَقْوَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ إِلْجَامًا» قَالَ: وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2864]
المزيــد ...
Од ел-Микдада ибнул-Есведа, радијаллаху анху, преноси се да је Аллахов Посланик, алејхисселам, рекао:
„Сунце ће се приближити Аллаховм створењима на Судњем дану тако да ће им бити на удаљености од једне миље.“ Сулејм ибн Амир, преносилац од ел-Микдада, да казује: „Тако ми Аллаха, не знам шта значи миља, да ли је то нека земаљска мера или је то мил са којим се подвлачи сурма на оку?“ Он казује: „Људи ће бити у зависности од својих дела у зноју, неко ће бити у свом зноју до чланака, неко до колена, неко до појаса, а неком ће допирати до уста.“, и притом је показао је руком на уста.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2864]
Аллахов Посланик, алејхисселам, је обавестио да ће се Сунце на Судњем дану приближити створењима, тако да ће бити изнад њихових глава на удаљености једне миље. Таби'ин Сулејм ибн Амир је рекао: „Тако ми Бога, не знам на коју је од две миље (ميل) мислио: на меру за раздаљину или на (мали предмет по имену) 'мил' којом се на очи ставља сурма?“ Рекао је: „Људи ће бити у зноју у складу са својим делима; некима ће зној бити до чланака, некима до колена, некима до појаса, а некима ће зној допирати до уста и спречавати их да говоре.“ Рекао је: „Посланик, алејхисселам, је својом руком показао на уста.“