+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ؟» قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِينَا مَنْ لَا دِرْهَمَ لَهُ وَلَا مَتَاعَ، فَقَالَ: «إِنَّ الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلَاةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ هَذَا، وَقَذَفَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا، وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا، فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ، ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2581]
المزيــد ...

Aboe Hoeraira (moge Allah tevreden zijn met hem), zei; dat de profeet (vrede zij met hem) zei:
"Weet jij wie de bankroetier is Zij antwoordden: "De bankroetier onder ons is degene die geen dirham of bezit heeft." De profeet (vrede zij met hem).zei toen: "De bankroetier van mijn gemeenschap is degene die op de dag des oordeels komt met gebed, vasten en aalmoezen, maar die ook mensen heeft beledigd, beschuldigd, hun geld heeft gestolen, hun bloed heeft vergoten en hen heeft geslagen. Deze mensen zullen dan van zijn goede daden ontvangen. En als zijn goede daden opraken voordat hij zijn schulden heeft betaald, dan zullen hun zonden op hem worden overgedragen en zal hij in het vuur worden geworpen."

[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) vroeg zijn metgezellen: "Weet u wie een bankroetier is?"
Zij antwoordden: "De bankroetier onder ons is degene die geen geld of bezittingen heeft." De profeet (vrede zij met hem) zei toen: "De bankroetier van mijn gemeenschap op de dag des oordeels is degene die met goede daden komt, zoals gebed, vasten en aalmoezen, maar die ook anderen heeft beledigd, beschuldigd, bestolen, mishandeld en vermoord. De slachtoffers van deze zonden zullen dan worden gecompenseerd met zijn goede daden. Als zijn goede daden opraken voordat hij zijn schulden heeft betaald, dan zullen de zonden van zijn slachtoffers op hem worden overgedragen en zal hij in het vuur worden geworpen, omdat hij geen goede daden meer heeft om zijn zonden te vergoeden."

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Swahili Pasjtoe Assamese Amhaarse vertaling Gujarati Nepalees
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De hadith waarschuwt ons voor het plegen van verboden daden, met name die de rechten van anderen schenden, zowel materiële als immateriële.
  2. De rechten tussen mensen onderling zijn gebaseerd op strengheid, terwijl de rechten van Allah, met uitzondering van shirk (het toekennen van gelijken aan Allah), gebaseerd zijn op vergeving.
  3. De profeet (vrede zij met hem) gebruikte in zijn onderwijs en leiding vaak de methode van de dialoog om de aandacht van zijn toehoorders te trekken en hun interesse te wekken.
  4. De hadith maakt duidelijk wie de ware bankroetier is: degene wiens goede daden op de dag des oordeels door zijn schuldeisers worden afgenomen.
  5. De vergelding in het hiernamaals kan al de goede daden wegvagen, zodat er niets van overblijft.
  6. Allah's behandeling van de schepselen is gebaseerd op rechtvaardigheid en waarheid.