+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ؟» قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِينَا مَنْ لَا دِرْهَمَ لَهُ وَلَا مَتَاعَ، فَقَالَ: «إِنَّ الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلَاةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ هَذَا، وَقَذَفَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا، وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا، فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ، ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2581]
المزيــد ...

จากท่านอบู ฮุร็อยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ รายงานว่า ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"พวกท่านรู้หรือไม่ว่า ใครคือคนล้มละลาย?" พวกเขาตอบว่า "ผู้ที่ล้มละลายในหมู่พวกเรา คือผู้ที่ไม่มีเงินและไม่มีทรัพย์สิน ซึ่งท่านเราะซูลุลลอฮ์ ได้กล่าวว่า "ผู้ที่ล้มละลายจากประชาชาติของฉันก็คือ ในวันกิยามะฮ์ เขาจะมาด้วยการมี(ผลงานของการ)ละหมาด การถือศีลอด และการออกซะกาต(ที่ได้ถูกตอบรับจากอัลลอฮ์) แต่เขาเคยด่าคนนั้น เคยกล่าวหาคนนี้ เคยบริโภคทรัพย์สินของคนนั้น(โดยมิชอบ) เคยนองเลือดกับคนนี้ และเคยทุบตีคนนั้น ดังนั้นแล้วบรรดาความดีงามของเขาก็ถูกนำไปให้กับคนนั้น และบรรดาความดีงามของเขาก็ถูกนำมาให้คนนี้ แล้วถ้าหากบรรดาความดีของเขาหมดก่อนความผิดต่างๆ จะถูกชดใช้ ความผิดต่างๆ ของพวกเขาก็จะถูกโยนลงมาบนเขา(ให้แบกรับไว้แทน) และถูกให้ลงนรกในที่สุด"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 2581]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ถามบรรดาเศาะฮาบะฮ์ของท่านว่า : พวกเจ้ารู้ไหมว่าใครล้มละลาย? พวกเขากล่าวว่า ผู้ล้มละลายในหมู่พวกเราคือผู้ที่ไม่มีเงินหรือทรัพย์สินใดๆ เขากล่าวว่า ผู้ที่ล้มละลายจากประชาชาติของฉันในวันฟื้นคืนชีพคือผู้ที่ประกอบการละหมาด การถือศีลอด และซะกาต แต่แล้วเขาก็เคยสาปแช่งและด่าว่าคนอื่น ละเมิดเกียรติคนอื่น ละเมิดทรัพย์สินคนอื่น ละเมิดเลือดเนื้อคนอื่น และบีบบังคับและทุบตีเขา ดังนั้นผู้ถูกกดขี่จึงได้รับความดีจากเขา และหากความดีหมดไปเสียก่อนสิทธิและความอธรรมของเขาจะชดใช้หมดไป ความผิดบาปของผู้ถูกกดขี่ก็ถูกลบออกและไปฝากไว้ในบันทึกของผู้อธรรม แล้วเขาก็ถูกโยนลงไปในไฟนรกซึ่งไม่มีความดีเหลืออยู่เลย

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโรมาเนีย ภาษามาลากาซี
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. เตือนมิให้ตกอยู่ในสิ่งต้องห้าม โดยเฉพาะสิทธิของบ่าวด้วยกัน ไม่ว่าทางด้านวัตถุและสิทธิทางศีลธรรม
  2. สิทธิระหว่างผู้คนต่อกันนั้นต้องมีความเข้มงวดและใส่ใจ แต่สิทธิที่เกี่ยวกับผู้สร้าง (อัลลอฮ์) ยกเว้นเรื่องการตั้งภาคีนั้น สามารถมีการให้อภัยกันได้
  3. ใช้วิธีการสนทนาที่กระตุ้นผู้ฟัง ดึงดูดความสนใจ และกระตุ้นความสนใจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านการศึกษาและการชี้แนะ
  4. อธิบายความหมายของบุคคลล้มละลายที่แท้จริง คือผู้ที่เจ้าหนี้ยึดเอาความดีของเขาไปในวันฟื้นคืนชีพ
  5. การกิศ็อศ (ตัดสิน) ในวันกิยามะอ์อาจเกิดแก่ความดีทั้งหลายจนไม่มีความดีเหลืออยู่เลย
  6. การปฏิบัติของอัลลอฮ์ต่อสิ่งถูกสร้างนั้นอยู่บนความยุติธรรมและความจริง
ดูเพิ่มเติม