+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلَّى الله عليه وسلم قال:
«ما مِنْ أحَدٍ يُسلِّمُ علي إلا ردَّ اللهُ عليَّ رُوحي حتى أردَّ عليه السَّلامَ».

[إسناده حسن] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 2041]
المزيــد ...

Aboe Hoerayrah, moge Allah tevreden zijn met hem, zei dat de profeet (vrede zij met hem) zei:
"Er is niemand die mij de vredesgroet brengt, of Allah brengt mijn ziel terug zodat ik hem de groet kan beantwoorden".

[De overleveringsketen is goed] - [Overgeleverd door Aboe Dawoed en Ahmed] - [Soenan Abi Dawoed - 2041]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) meldt dat zijn ziel aan hem wordt teruggegeven zodat hij de groet kan beantwoorden aan iedereen die hem de vrede toewenst of die nu dichtbij of ver weg is. Het leven in het hiernamaals en de toestand van de graven zijn zaken van het onbekende; alleen Allah kent de werkelijke aard ervan en Hij is over alle dingen machtig.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Koerdisch Hausa Portugees Swahili Thais Pasjtoe Assamese Amhaarse vertaling Gujarati Roemeense vertaling
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het aanmoedigen om veelvuldig gebed en vrede te brengen over de profeet (vrede zij met hem).
  2. De levensomstandigheden van de profeet (vrede zij met hem) in zijn graf zijn de meest complete vorm van leven die een mens in het hiernamaals kan ervaren; de werkelijke aard daarvan is alleen bekend bij Allah, de Verhevene.
  3. De hadith biedt geen bewijs voor degenen die beweren dat het leven van de profeet (vrede zij met hem) in zijn graf identiek is aan ons aardse leven, zodat polytheïsten niet misbruik kunnen maken van deze bewering om hulp van hem te zoeken. Het betreft in werkelijkheid een leven in het hiernamaals.