عَنْ عُثْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَا مِنَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلَاةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهَا وَخُشُوعَهَا وَرُكُوعَهَا، إِلَّا كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ، مَا لَمْ يُؤْتِ كَبِيرَةً، وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 228]
المزيــد ...
Othman ibn Affan, moge Allah tevreden zijn met hem , vermeldt het volgende: "Ik hoorde de boodschapper van Allah (vrede zij met hem), zeggen:
"Een enkele moslim die het voorgeschreven gebed bijwoont, zijn wassing zorgvuldig uitvoert en zich toegewijd buigt in gebed, zal vergeving vinden voor zijn eerdere zonden, mits hij zich niet bezighoudt met ernstige zonden. Deze vergeving blijft van kracht gedurende zijn hele leven".
[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 228]
De profeet (vrede zij met hem) legde uit dat geen enkele moslim zich gereedmaakt voor het verplichte gebed, zijn wassing zorgvuldig voltooit, vervolgens nederig bidt met zijn hart en al zijn ledematen gericht op Allah, bewust van Zijn grootsheid, en de handelingen van het gebed correct uitvoert, zoals het buigen en prostreren en andere, zonder dat dit gebed de kleine zonden die voorafgaan vergeeft, tenzij iemand geen ernstige zonde begaat. Deze deugd reikt door de tijd heen en geldt voor elk gebed.