+ -

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "ما منْ امْرِئٍ مسلم تَحْضُرُهُ صلاة مكتوبة فَيُحْسِنُ وضوءها؛ وخشوعها، وركوعها، إلا كانت كفَّارة لما قبلها من الذنوب ما لم تُؤتَ كبيرة، وذلك الدهر كلَّه".
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

از عثمان بن عفان رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمودند: «مَا مِنْ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلاَةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءها؛ وَخُشُوعَهَا، وَرُكُوعَهَا، إِلاَّ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوب مَا لَمْ تُؤتَ كَبِيرةٌ، وَذلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ»: «هر مسلمانی که وقت نماز فرض فرا رسد و وضوی درست و کاملی بگيرد و خشوع و رکوع نمازش را به خوبی انجام دهد، در صورتی که مرتکب گناه کبيره نشده باشد، اين نماز کفاره ی گناهانی است که پيش تر انجام داده است و اين فضيلت، برای هميشه جاری است».
[صحیح است] - [به روایت مسلم]

شرح

هیچ مرد و زن مسلمانی نیست که وقت نماز فرا رسد و مکلف به ادای آن باشد و به خوبی و مطابق شریعت وضو بگیرد و خشوع و خضوع در آن را رعایت کند؛ یعنی ارکان آن را بجا آورده و فرایض و سنت های وضو را رعایت نماید. احسان در وضو به معنای وضو گرفتن با رعایت تمام فرایض و سنت ها و آداب وضو می باشد؛ و احسان در خشوع، وضو گرفتن با توجه و عنایت کامل می باشد. در این صورت، چنین نمازی کفاره ی گناهان صغیره ی گذشته ی او می شود؛ مادامی که مرتکب گناه کبیره ای نشده باشد. و این مساله: [بخشیده شدن گناهان با وضویِ نیکویِ به همراه خشوع] برای همیشه جاری است و تنها مخصوص به زمان خاصی چون عصر و زمان رسول الله صلی الله علیه وسلم و عصر صحابه نبوده است؛ بلکه قاعده ای عام برای هر عصر و زمانی می باشد.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تایلندی پشتو آسامی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية کینیارونډا ژباړه الرومانية التشيكية ملاګاسي اورومي ژباړه Kannada کنادا
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر