عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- قال: «قال النبي -صلى الله عليه وسلم- لجبريل: «مَا يَمْنَعُك أَنْ تَزُورَنَا أَكْثَر مِمَّا تَزُورَنَا؟» فنزلت: (وَمَا نَتَنَزَّل إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَينَ ذَلِك ).
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Prenosi se od Ibn Abbasa, radijallahu anhuma, da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao Džibrilu: "Zbog čega me ne posjećuješ češće?" Potom je objavljeno: "l ne spuštamo se izuzev po zapovijedi Gospodara tvoga; Njegovo je ono što je ispred nas i ono što je iza nas.'" (Merjem, 64)

Objašnjenje

U ovom hadisu spominje se koliko je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, imao želju da se druži s Džibrilom alejhisselam, jer mu on dolazi od Uzvišenog Allaha. Jednom, Džibril nije dolazio četrdeset dana, pa ga je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitao: "Zbog čega me ne posjećuješ češće?" Potom je objavljeno: "l ne spuštamo se izuzev po zapovijedi Gospodara tvoga; Njegovo je ono što je ispred nas i ono što je iza nas.'"(Merjem, 64). Dakle, Allah je rekao Džibrilu da rekne: "Mi ne dolazimo u dužim vremenskim razmacima osim sa naredbom Uzvišenog Allaha, shodno Njegovoj mudrosti, jer Njemu pripada ono što je ispred nas, tj. stanja koja nas čekaju na onome svijetu, i ono što je iza nas, što je vezano za ovaj svijet, kao i ono što je između ovog trena pa do Sudnjeg dana. Allah sve to poznaje i Tvoj Gospodar ništa ne zaboravlja, tj, nije zaboravio da ti Objava jedno vrijeme ne dolazi." Ovaj hadis ukazuje na to da čovjek treba tražiti društvo dobrih gdje će jedni druge posjećivati, jer je u tome veliko dobro.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski
Prikaz prijevoda