عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «وكَّلَ اللهُ بالرَّحِم مَلَكًا، فيقول: أيْ ربِّ نُطْفة، أيْ ربِّ عَلَقة، أيْ ربِّ مُضْغة، فإذا أراد اللهُ أن يقضيَ خَلْقَها، قال: أيْ ربِّ، أذكرٌ أم أنثى، أشقيٌّ أم سعيدٌ، فما الرزق؟ فما الأَجَل؟ فيكتب كذلك في بطن أُمِّه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Enes b. Malik, r.a., prenosi da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: "Uzvišeni Allah zadužio je meleka za maternicu, koji kazuje: 'Gospodaru, kap sjemena! Gospodaru, ugrušak! Gospodaru, gruda mesa!' A kada Allah htjedne da završi njeno stvaranje, melek upita: 'Gospodaru, je li muško ili žensko? Sretan ili nesretan? Šta mu je opskrba, a šta životni vijek?' I sve mu to zapiše u majčinoj utrobi."
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Vjerovjesnik, s.a.v.s., kazuje: "Uzvišeni Allah zadužio je meleka za maternicu”, odnosno postavio je meleka koji je zadužen samo za pitanje maternice, a to je mjesto u kojem se razvija dijete. Taj melek rekne: "Gospodaru, kap sjemena! Gospodaru, ugrušak! Gospodaru, gruda mesa!" Sjeme je tečnost od kojeg nastaje dijete, ugrušak je gušća krv, a gruda mesa je komadić mesa. U drugoj predaji objašnjava se da je svaka od ovih faza traje četrdeset dana. "A kada Allah htjedne da završi njeno stvaranje...”, tj. grude mesa, jer to je zadnja faza, a sa završetkom njegovog stvaranja misli se na nastavak stvaranja i udahnjivanje duše, kako se to pojašnjava u drugoj predaji, i to nakon 120 dana. Melek upita: "Gospodaru, je li muško ili žensko?”, tj. koji će spol biti, pa da upišem. "Sretan ili nesretan?”, odnosno da li je nesretnik, jedan od onih koji će u vatru, pa da tako zapišem, ili je sretnik, koji će biti u džennetu, pa da tako zapišem? "Šta mu je opskrba”, odnosno da li je mala ili velika. "...a šta životni vijek?”, odnosno koliko će mu trajati život. "I sve mu to zapiše u majčinoj utrobi."

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Kurdski portugalski
Prikaz prijevoda