عن أبي قتادة الأنصاري رضي الله عنه قال: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم إلَى حُنَيْنٍ -وَذَكَرَ قِصَّةً- فَقَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم : مَنْ قَتَلَ قَتِيلاً لَهُ عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ فَلَهُ سَلَبُهُ» قَالَهَا ثَلاثاً.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
Prenosi se od Ebu Katade, radijallahu 'anhu, da je rekao: "Izašli smo s Allahovim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, na Hunejn...", spomenuo je događaj, a zatim reče: "...pa je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: 'Ko je ubio nekoga od neprijatelja i ima za to dokaz, pripada mu njegova oprema.'" (Tri puta je to kazao).
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]
Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je u bici na Hunejnu kazao: "Ko je ubio nekog od neprijatelja i ima za to dokaz njemu pripada njegova oprema, odnosno njegova odjeća, oružje i jahalica na kojoj se borio. Ebu Katade je ubio čovjeka u bici pa je kazao onima oko sebe: "Doista sam ja ubio čovjeka, zaklinjem onog ko je to vidio da mi posvjedoči.", rekao je to tri puta.