+ -

عن أبي قتادة الأنصاري رضي الله عنه قال: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم إلَى حُنَيْنٍ -وَذَكَرَ قِصَّةً- فَقَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم : مَنْ قَتَلَ قَتِيلاً لَهُ عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ فَلَهُ سَلَبُهُ» قَالَهَا ثَلاثاً.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Катада аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) передал: «Мы вышли с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в поход на Хунайн», — после чего он рассказал историю этого похода, и в числе прочего он упомянул, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) трижды сказал: «Тому, кто убил врага и может доказать это, достанется всё, что у него было».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

В день битвы при Хунайне Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Тому, кто убил врага и может доказать это, достанется всё, что у него было». То есть, если у человека есть свидетель или доказательство, что именно он убил врага, то ему достаются доспехи убитого, его оружие и верховое животное, на котором противник сражался. Абу Катада убил одного из врагов во время битвы и сказал своим товарищам, что убил его. После этого он трижды попросил тех, кто знал об этом, засвидетельствовать, что именно он сразил противника.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам
Показать переводы
Дополнительно