عن أبي هُريرة -رضي الله عنه- عن النبيِّ -صلى الله عليه وسلم- قال: "قال سليمان بن داود -عليهما السلام-: لَأَطُوفنَّ الليلةَ على سَبْعينَ امرأةً، تَلِدُ كلُّ امرأةٍ منهن غُلامًا يقاتلُ في سبيلِ الله، فقِيل له: قل: إن شاءَ الله، فلم يَقُلْ، فطافَ بهنَّ، فلم تَلِدْ منهن إلا امرأةٌ واحدةٌ نصفَ إنسانٍ". قال: فقال رسولُ الله -صلى الله عليه وسلم-: "لو قالَ: إن شاء الله لم يَحْنَثْ، وكان دَرَكًا لحاجتهِ".
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Sulejman, sin Davudov, jednom je rekao: 'Večeras ću sigurno obići sedamdest (svojih) žena i svaka žena će zanijeti konjanika koji će se boriti na Allahovom putu.' 'Ako Allah htjedne.', reče mu njegov drug, ali on to nije rekao i nijedna nije zanijela ništa izuzev jednog (djeteta) kojem je nedostajala polovina tijela. A da je rekao inšallah, ne bi prekršio zakletvu i ostvarila bi mu se želja.", rekao je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem.
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao je svome sagovorniku da će za jednu noć obići svojih sedamdeset žena i da će s njima imati odnos. U to doba ovoliki broj žena bio je dozvoljen, ili je to pak bila njegova specifičnost. Imao je namjeru da mu svaka žena rodi dijete koje će kasnije biti konjanik i borac na Allahovom putu. Sagovornik mu reče: "Reci: 'Inšallah.'" On je to zaboravio i nije kazao, te je spavao sa svojim suprugama. Nijedna od njih nije rodila, osim jedne žene koja je rodila pola djeteta, tj. pobacila je i stvorenje je bilo nepotpuno. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao je: "Da je Sulejman, 'alejhi selam, kazao inšallah, ne bi prekršio svoju zakletvu i to bi bilo uzrokom da se ostvari njegova želja."

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda