+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: أُتِي النبي صلى الله عليه وسلم برجل قد شَرِب خمرا، قال: «اضربوه». قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده، والضارب بنعله، والضارب بثوبه، فلما انصرف، قال بعض القوم: أخزاك الله، قال: «لا تقولوا هكذا، لا تُعِينُوا عليه الشيطان».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Prenosi se od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, da je kazivao: "Doveden je Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, čovjek koji je popio alkohola. 'Izudarajte ga!', reče Poslanik. Neki od nas udarali su ga rukama, neki sandalama, neki svojom odjećom... Kada je otišao, neki rekoše: 'Neka ga Allah ponizi!' 'Nemojte tako govoriti!', opomenu ih Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, dodavši: 'Nemojte potpomagati šejtanu protiv njega!'"
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]

Objašnjenje

Ashabi su jednom prilikom došli Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, i doveli čovjeka koji je popio alkohola, i on je naredio da ga se izudara, ali to nije bila kazna određenim i preciziranim brojem udaraca. Ashabi su ga počeli udarati. Neki su to činili rukama i nisu ništa drugo koristili, neki svojom obućom, a neki odjećom. Niko od njih nije koristio bič kao sredstvo koje se inače koristi prilikom kažnjavanja udarcima. Kada su ljudi završili sa udaranjem, neki su kazali: "Allah ga ponizio i osramotio", pa je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: "Nemojte to govoriti i šejtanu protiv njega potpomagati.", iz razloga što su oni molili da ga Allah ponizi, a dova može biti primljena, pa da na taj način šejtan ostvari ono što je htio, te kako se grešnik ne bi otuđio od muslimana, a već je kažnjen.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa Tamilijanski
Prikaz prijevoda
Još