+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه مرفوعاً: « المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ». وفي رواية: قِيلَ لِلنبي صلى الله عليه وسلم : الرَّجُلُ يُحِبُّ القَوْمَ وَلَمَّا يَلْحَق بهم؟ قال: « المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ». عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، كَيفَ تَقُولُ فِي رَجُلٍ أحَبَّ قَومًا ولم يَلحَق بِهم؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ».
[صحيحان] - [الحديث الأول: متفق عليه. الحديث الثاني: متفق عليه]
المزيــد ...

Ebu Musa El-Eš'ari, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Čovjek je sa onim koga voli". A u drugoj predaji se prenosi da je Vjerovjesniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, rečeno: "Čovjek voli određene ljude, ali im se ne može pridružiti?" Rekao je: "Čovjek je sa onim koga voli". Abdullah b. Mes'ud, radijallahu 'anhu, je rekao: "Neki čovjek je došao Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i rekao: 'O Allahov Poslaniče, šta kažeš o čovjeku koji voli određeni narod a ne može im se pridružiti?' Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mu odgovori: 'Čovjek je sa onim koga voli.'"
[Hadis je sahih sa svoja dva lanca prenosilaca] - [Hadis je mutefekun alejh, sa svoja dva lanca prenosilaca]

Objašnjenje

Čovjek će na Ahiretu biti sa onim koje je volio na dunjaluku. Hadis podstiče na ljubav prema Poslaniku, sallalahu 'alejhi ve sellem, i dobrim ljudima, te njihovo slijeđenje shodno njihovom stepenu. Također, upozorava na ljubav prema onima koji im se suprostavljaju, jer je ljubav dokaz povezanosti onoga ko voli sa onim koga voli, i zbog nje nastoji da ga slijedi i oponaša u postupcima i bontonu. Tako je ljubav prema Allahu Uzvišenom nešto najvrednije što ga približava Allahu, a Allah Uzvišeni je Zahvalan i mnogostruko nagrađuje. Ako je čovjek sa onim koga voli, to ne znači da su oni isti po vrijednosti i stepenu, jer se to razlikuje u zavisnosti od dobrih i loših čovjekovih djela. Ovo zajedništvo biva zbog sagalsnosti u određenoj stvari, i nije neophodno da postoji saglasnost u svim stvarima. Ako se složimo da će svi ući u Džennet, to nikako ne znači da će svi imati iste stepene. Pa ko voli Poslanika, sallallahu aleji ve sellem, ili nekoga od vjernika, zbog svog nijeta biti će sa njim u Džennetu, jer je to osnova. Ali to što će biti sa njima ne znači da će imati iste stepene i istu nagradu u svakom pogledu.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski
Prikaz prijevoda