+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه مرفوعاً: « المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ». وفي رواية: قِيلَ لِلنبي صلى الله عليه وسلم : الرَّجُلُ يُحِبُّ القَوْمَ وَلَمَّا يَلْحَق بهم؟ قال: « المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ». عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، كَيفَ تَقُولُ فِي رَجُلٍ أحَبَّ قَومًا ولم يَلحَق بِهم؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ».
[صحيحان] - [الحديث الأول: متفق عليه. الحديث الثاني: متفق عليه]
المزيــد ...

阿布·穆萨·艾什尔里-愿主喜悦之-传述说:“一个人应与他所爱的人在一起。”另一个传述是这样的:有人对先知-愿主福安之-说:“一个人爱某些人,但不能追随他们?”他-愿主福安之-说:“一个人应与他所爱的人在一起。”阿布杜拉·本·麦斯尔德-愿主喜悦之-传述说:“一个人来到真主的使者-愿主福安之-那里,并说:真主的使者啊!一个人爱某些人,但不能追随他们?”他-愿主福安之-说:“一个人应与他所爱的人在一起。”
[以其传述确定为健全的] - [他的传述认可的圣训]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德
翻译展示