عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال: «أَمَرَنِي رَسُول اللَّهِ -صلَّى الله عليه وسلَّم- أَن أَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَن أَتَصَدَّقَ بِلَحمِهَا وَجُلُودِهَا وَأَجِلَّتِهَا، وَأَن لا أُعْطِيَ الجَزَّارَ مِنهَا شَيْئًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Prenosi se da je Alija b. ebi Talib, radijallahu 'anhu, kazao: ''Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mi je naredio da mu pomognem oko klanja njegovih deva i da podijelim njihovo meso, kožu i njihove prekrivače, a da kasapu ne dam od njih ništa."
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Kada je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, stigao u Mekku radi oprosnog hadždža, sa sobom je imao kurbane. Također je i Alija b. Ebi Talib, radijallahu 'anhu, stigao iz Jemena, vodeći sa sobom kurbane. Imajući u vidu da je on sadaka za siromahe i nevoljnike, onaj ko ima namjeru da kolje, nema pravo da time raspolože kako hoće ili da uzima nešto od toga kao vid protunaknade. S obzirom na to, zabranio mu je da kasapu daje bilo šta od tog kurbana kao vid plaće za urađeni posao, nego mu je dao naknadu mimo njenog mesa, kože i prekrivača.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda