A hagyományok tartalomjegyzéke

Nem bíztok meg bennem, holott én vagyok a megbízható embere annak, Aki az égben van; az ég híre eljön hozzám reggel és este!
عربي Angol Urdu
Neked az jár, amit kívántál és még egyszer ugyanannyi
عربي Angol Urdu
A Magasztos és Fenséges Allah mondja: Olyat készítettem elő az Én kegyes szolgáim számára, amilyet szem még nem látott, fül még nem hallott, és emberi szív még elképzelni sem tud
عربي Angol Urdu
Ő nem volt trágár (fáhis), sem kicsapongó (mutafahhis), sem ordibáló a piacokon; ő nem rossz tettel viszonyozta a rossz tettet, ő elnéző volt és megbocsátott
عربي Angol Urdu
Bizony, a sír az első állomás a Túlvilág állomásai közül. Ha megmenekül attól, úgy az, ami utána következik az könnyebb; ha nem menekül meg, akkor ami utána következik, nehezebb lesz annál
عربي Angol Urdu
Az első csoport, amely a Paradicsomba belép olyan ragyogó lesz, mint a hold, telehold éjjelén; és azok, akik követni fogják őket úgy fognak ragyogni, mint a legfényesebb égitest (csillag) az égen
عربي Angol Indonéz
Olyan áják nyilatkoztattak ki nekem, amelyekhez hasonlót még soha nem láttak; ezek: al-mu'awwidatán (a két, Allah Segítségét kérő szúra)
عربي Angol Indonéz
Ha az emberek tudnák mi rejlik az imára hívásban és az első sorban állásban, akkor bizony még sorsot is húznának ezekért a kiváltságokért
عربي Angol Indonéz
Aki elmondja: elégedetten fogadom el Allahot Úrként, az Iszlámot Vallásként és Muhammad-ot Küldöttként - annak bizonnyal jár a Paradicsom
عربي Angol Indonéz
Bizony al-khamr (alkoholos ital) megtiltatott
عربي Angol Indonéz
Aki leveti magát egy hegyről és megöli magát, az a Pokol Tüzében van; örökkön örök időkre magasról leveti magát abba
عربي Angol Indonéz
Tegyetek nekem hűségesküt arra, hogy nem követtek el társítást Allahhal szemben, nem loptok, és nem paráználkodtok
عربي Angol Indonéz
Óvakodjatok a lenézett kis bűnöktől!
عربي Angol Indonéz
Bizony csak azért küldettem el, hogy tökéletesítsem az emberek erkölcsi jellemvonásait
عربي Angol Indonéz
Hétféle embert fog a Magasztos Allah az árnyékával védelmezően betakarni, azon a Napon, amelyen nincs más árnyék csak az Ő árnyéka
عربي Angol Indonéz
Egyikőtök se mutasson a testvérére fegyverrel, hiszen nem tudhatja, talán a sátán, megrántja a kezét és ezáltal beleesik egy verembe a Tűzben
عربي Angol Indonéz
Allahra (mondom)! Nem hisz! Allahra! Nem hisz! Allahra! Nem hisz! Azt kérdezték: És ki az? Ó, Allah Küldötte! Mondta: Az, akinek a szomszédja nincs biztonságban az ő rosszától
عربي Angol Indonéz
A Magasztos és Fenséges Allah mondja: Ádám fia megsért Engem, azzal, hogy szidalmazza az időt; holott Én vagyok az idő! A Kezemben a döntés; Én forgatom az éjszakát és a nappalt
عربي Angol Indonéz
A legjobbak közületek, az én évszázadom tagjai. Majd azok, akik utánuk következnek. Majd pedig azok, akik ezek után következnek
عربي Angol Indonéz
Hamarosan fitan-ok fognak bekövetkezni; bizony lesz fitna, amelyben az, aki ül jobb, mint az, aki megy. És az, aki megy abban, az jobb, mint az, aki rohan afelé
عربي Angol Indonéz
Ó, Allah! Tőled kérem az útmutatást, a kegyes istenfélelmet, az erényes tisztaságot és hogy ne legyek rászorulva senkire csak Rád
عربي Angol Urdu
Allah átkozza meg a zsidókat és a keresztényeket; ők a prófétáik sírjait imahellyé tették
عربي Angol Urdu
Menj e két sarummal! És ha valakit is találsz e kert mögött, aki teljes bizonyossággal tanúsítja, hogy 'Nincs más jogosan imádható isten csak Allah!' azzal tudasd a Paradicsom örömhírét
عربي Angol Urdu
Aki járatos a Koránban az a kegyes és nemes mindent feljegyző Írnokokkal (Angyalokkal) van; és az, aki recitálja a Koránt, ám megbotlik abban és azt nehéznek találja a maga számára - annak két jutalom jár
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) három órában (időpontban) megtiltotta nekünk, hogy akkor imádkozzunk, vagy abban az időpontban temessük el halottainkat
عربي Angol Urdu
Mi van némely emberekkel, akik a tekintetüket az ég felé fordítják az imájuk idején?" Ezt erősen hangsúlyozta és még mondta: "Bizony tartózkodniuk kell ettől, egyébként a szemük világa elragadtatik
عربي Angol Urdu
Az a férfi, aki részt vett a Badr-i Csatában és jelen volt al-Hudaybiya-nál, az nem fog a Tűzbe belépni
عربي Angol Urdu
Bizony ha valaki meghal, megmutattatik neki a helye úgy reggel és este
عربي Angol Urdu
Bármelyikőtök közösségben végzett imájának a jutalma, huszonötször nagyobb, mint az egyedül, magányosan végzetté; és az éjszaka Angyalai és a nappal Angyalai összegyűlnek a fadzsr imánál
عربي Angol Urdu
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megátkozta a hajhosszabbítót (al-wászila) és azt, aki hajhosszabbítást kér (al-musztawszila), a tetoválókat (al-wásima) és azokat, akik tetoválást kérnek (al-musztawsima)
عربي Angol Urdu
A neveitek közül Allah számára a legkedvesebb az Abdullah és az Abdurrahman
عربي Angol Indonéz
Amiből a nagy mennyiség részegít, abból még a kis mennyiség is tiltott!
عربي Angol Indonéz
Kaptunk egy meghatározott időszakot a bajusz levágására, a körmök levágására, a hónalj szőrtelenítése, és a szemérem részek borotválására - arra kaptunk parancsot, hogy ezeket ne hagyjuk el negyven napnál hosszabb ideig
عربي Angol Indonéz
Én nem fogok kezet nőkkel! Az én szavam száz nőnek ugyanolyan, mint a szavam egy nőnek
عربي Angol Indonéz
Bizony, lesznek vezetők, akik hazudni fognak és igazságtalanságot követnek el; aki igaznak tartja az ő hazugságukat és segíti őket elnyomásukban - az nem tartozik hozzám és én sem tartozom hozzá!
عربي Angol Indonéz
Egy öreg ember szíve két dologban fiatal marad: a világ iránti szeretetében és folyamatos reménykedésében
عربي Angol Indonéz
Gyakran emlékezzetek meg a földi örömök lerombolójáról." A halálról
عربي Angol Indonéz
Ne lépjetek be azok lakóhelyeire, akik önmaguk ellen vétkeztek, csak úgy, ha sírva teszitek!
عربي Angol Indonéz
A próbatételek elősoroltatnak a szívekre, mint a nádból font szőnyeg, szálanként, szálanként
عربي Angol Indonéz
Midőn Allah összegyűjti az első és a későbbi nemzedékeket a Feltámadás Napján; egy zászló emeltetik fel minden álnok áruló számára. És az mondatik: Ez ennek és ennek az embernek a hűtlen, csalárd árulása
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsolt nekünk hét dolgot és megtiltott nekünk hét dolgot
عربي Angol Urdu
Illendő és józan módon vegyél el a vagyonából, ami elég a számodra és a fiaid számára
عربي Angol Urdu
Akár az egy napig tartó ribát (az Iszlám határvidékének őrzése) Allah Útján, is sokkal jobb, mint az egész világ és mindaz, ami abban van
عربي Angol Urdu
Aki esküt tesz egy hamis esküvel, hogy általa jogtalanul elvegye egy muszlim ember vagyonát, az úgy fog találkozni Allahhal, hogy Ő haragos lesz vele szemben
عربي Angol Urdu
Ezeknek az állatoknak olyan tulajdonságaik vannak, mint a vadállatoknak; ha bármelyik elmenekül előletek és erőt vesz rajtatok, úgy viselkedjetek velük ahogyan azokkal!
عربي Angol Urdu
Igyekezzetek a temetési menettel, hiszen ha ő (az elhunyt) kegyes és istenfélő volt, akkor ti őt sietve a jó felé viszitek. Ha nem az volt, akkor egy rosszat dobtok le a nyakatokról
عربي Angol Urdu
Ha valaki közületek egy összejövetelhez ér, akkor köszöntse a résztvevőket. Ha fel akar állni, eljövetel céljából, akkor is köszöntse őket. Hiszen az első (köszöntés) nem jobb és nincs annak több joga, mint az utolsónak
عربي Angol Urdu
Ti csupán a közületek való gyengék és elesettek miatt részesültök segítségben, győzelemben és miattuk részesültök gondoskodásban
عربي Angol Urdu
Mennyi kócos, borzas és poros hajú embert űznek el az ajtóktól; ám ha ők esküt tennének Allahra, azt Ő bizonnyal teljesítené is
عربي Angol Urdu
Bizony a világ elátkozott, és mindaz, ami abban van elátkozott; kivéve az Allahról történő megemlékezést, és ami ehhez hasonló, a tudós ember és a tanuló
عربي Angol Urdu
Bemutattatott nekem a Paradicsom és a Tűz. Eddig a napig még nem láttam ehhez fogható jót, sem pedig ehhez fogható rosszat. Ha ti tudnátok azt, amit én tudok, bizony keveset nevetnétek és sokat sírnátok
عربي Angol Urdu
Ó, Abu Darr! Ha húslevest készítesz, adj hozzá bőségesen vizet és teljesítsd a kötelességedet a szomszédaiddal szemben!
عربي Angol Urdu
A Korán társának (aki memorizálta a Koránt) a példázata olyan, mint a megbéklyózott teve gazdájának a példázata; ha figyel rá, vissza tudja tartani, ha szabadon engedi elkóborol
عربي Angol Urdu
Egy muszlim férfinak kötelessége, ha rendelkezik valamivel, amiről végrendelkezhet, nem tölthet el három éjjelt csak úgy, hogy megírt végrendelete nála van
عربي Angol Urdu
Mondd: Allahumma ikfiní bi-halálika 'an harámik waghniní bi-fadlika amman sziwák - Ó, Allah, tedd elegendővé nekem az Általad megengedett dolgokat, szemben azzal, amit megtiltottál, és gazdagíts meg a Te kegyelmeddel, hogy ne legyek rászorulva senkire rajtad kívül
عربي Angol Urdu
Midőn egy férfi ment az úton, egy tövises ágat talált ott és eltávolította. Allah hálás volt ezért és megbocsátotta bűneit
عربي Angol Urdu
Ne vágyakozzatok a földtulajdon után, különben a világ mulandó, jelentéktelen örömei után fogtok folyamatosan vágyakozni!
عربي Angol Urdu
Bizony a Paradicsomban van egy fa, amely alatt, ha egy jól képzett, gyors és kitartó lovas száz évig vágtat is nem ér a végére
عربي Angol Urdu
Bizony a Paradicsomban van egy piac, ahová minden pénteken ellátogatnak az emberek
عربي Angol Urdu
Az imára hívók lesznek a leghosszabb nyakú emberek a Feltámadás Napján!
عربي Angol Urdu
Arra mondom, Akinek a Kezében a lelkem van! Az bizony egyenlő a Korán harmadával
عربي Angol Indonéz
Ha egy ember abban valami istentelenséget akar elkövetni, jóllehet ő nyilvánvalóan Aden-ban van - Allah nagyon fájdalmas büntetést fog vele megízleltetni
عربي Angol Indonéz
Ruháitok közül a fehéret viseljétek! Hiszen az a legjobb ruházatotok. És fehér halotti lepelbe tegyétek halottaitokat!
عربي Angol Indonéz
Némely emberek, hagyjanak fel a Pénteki imák elhagyásával. Ám, ha ezt nem teszik meg, abban az esetben Allah pecsétet fog helyezni a szívükre. Ezután pedig a hanyag figyelmetlenek közé fognak tartozni
عربي Angol Indonéz
Bárki, aki kihagy három egymást követő Pénteki Imát, hanyagságból fakadóan, annak Allah lepecsételi a szívét
عربي Angol Indonéz
Ha egy muszlim valamilyen csapástól szenved és elmondja: {Inna li-Llahi wa inna Ilayhi rádzsi'ún [A Tehén: 156; Q 2:156]. Allahumma adzsurní fí muszíbatí wa-khluf lí hayran minha.' (Mi bizony Allah-hoz tartozunk és mi bizony Hozzá fogunk visszatérni. [A Tehén: 156; Q 2:156]. Ó, Allah! Kárpótolj engem a csapásomban a veszteségemért, és hagyj nekem örökül jobbat, mint az!), akkor Allah bizonnyal jó és szép jutalommal látja el és jobb jövővel
عربي Angol Indonéz
Bizony, lebocsáttatott rám egy Vers, ami kedvesebb a számomra, mint az egész világ
عربي Angol Indonéz
Mi dolgom nekem a világgal? Én ebben a világban csupán egy lovas vagyok, aki egy fa árnyékában megállt, majd továbbindulva elhagyja azt
عربي Angol Indonéz
Az idők végén, jönni fog egy nép kik fiatalok, éretlenek. A legszebb szavakkal fognak beszélni; mégis úgy távoznak az iszlámból, ahogyan a nyílvessző áthatol a célponton
عربي Angol Indonéz
A hívő mindaddig tág mozgástérben marad a vallásában, amíg nem ont tiltott vért (nem öl meg valakit törvénytelenül)
عربي Angol Indonéz
Néhány ember az Ukl vagy Urayna törzsből megérkezett Medinába, de megbetegedtek a város éghajlatától
عربي Angol Indonéz
Aki olyan bűnt követett el, amiért hadd (a Vallásban szabályozott és kimért büntetések) büntetés jár, az már a földi létben megkapja a büntetését. Allah sokkal igazságosabb annál, hogy megismételje és megduplázza a Túlvilágon a büntetést az Ő szolgájának
عربي Angol Indonéz
Bizony, Allah három dologgal elégedett veletek kapcsolatban és három dolgot kifogásol veletek kapcsolatban
عربي Angol Indonéz
Nincs hite annak, akinek nincs megbízhatósága, és nincs vallása annak, aki nem tartja be a szövetséget, ígéretet
عربي Angol Indonéz
Az emberektől való félelem ne akadályozzon meg egy férfit sem közületek abban, hogy elmondja az igazságot, ha azt látja és tapasztalja vagy tudomása van róla!
عربي Angol Indonéz
Az első, amivel az Isteni Sugallat kezdődött a Prófétánál (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), az "az Igaz látomás” volt az álmában
عربي Angol Indonéz
Soha nem láttam szebb, hosszan leomló hajú embert vörös ruházatban, mint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget)
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) amikor az illemhelyre ment, én és egy velemegykoru fiu egy edénybe vizet és egy botot vittünk neki, és ő a vízzel tisztálkodott (isztandzsá)
عربي Angol Urdu
Magasztaltassék Allah (szubhanAllah)! Bizony a hívő soha nem lesz tisztátalan
عربي Angol Urdu
Bizony Allah, ezen tettéért, a Paradicsomot írta elő a számára; vagy: általa felszabadította őt a Tűztől
عربي Angol Urdu
Ha úgy gondolod, akkor állhatatos türelemmel viseled sorsod, ebben az esetben a Paradicsom jár neked. Ám, ha akarod, fohászkodom érted Allah-hoz, azért, hogy gyógyítson meg téged
عربي Angol Urdu
A muszlim ember fohásza a testvéréért, annak távollétében, válaszban részesül
عربي Angol Urdu
Megtiltatott nekünk, hogy elkísérjük és kövessük a temetési menetet; de ez a tiltás nem volt kötelező érvényű a számunkra
عربي Angol Urdu
A régen élt népek között, akik előttetek éltek, volt egy király, akinek a szolgálatában volt egy varázsló
عربي Angol Urdu
Ha bárki is gondoskodik ezen lányokról és jóravaló, helyes módon bánik velük, az egy védelmező lepel lesz számára a Tűztől
عربي Angol Urdu
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) az önkéntesen végzett imák közül, semmire sem fordított nagyobb figyelmet, mint a fadzsr (hajnali) ima előtti két rak'a elvégzésére
عربي Angol Urdu
Ó, Abu Bakr! Mit gondolsz azon két emberről, akikkel harmadikként Allah van?
عربي Angol Urdu
Megkérdeztem Aisha-t, mondván: mi a helyzet a menstruáló asszonnyal, aki pótolja az elmaradt böjtöt, ám nem pótolja az elmaradt imát?
عربي Angol Urdu
A sátán bizony szabadnak és megengedettnek tekinti azt az ételt, amely fölött nem említtetik meg a Magasztos Allah Neve
عربي Angol Urdu
Ó, Allah Küldötte! Hogyan vélekedsz? Mit kell csinálnom, ha valaki azzal a szándékkal jön hozzám, hogy elvegye a tulajdonomat?
عربي Angol Urdu
Volt egy férfi, nem ismertem senkit, aki távolabb lakott volna a Mecsettől, mint ő. Ez a férfi egyetlen imát sem mulasztott el a mecsetben
عربي Angol Urdu
A földi világ a hívő börtöne és a hitetlen paradicsoma!
عربي Angol Urdu
A felső kéz jobb, mint az alsó kéz
عربي Angol Urdu
Ó, Hakím! Bizony ez a vagyon zöld és édes
عربي Angol Urdu
Nem vagytok képesek minden nap ezer jó cselekedetet megszerezni?
عربي Angol Urdu
Ó, Allah! Nincs élet, csak a Túlvilág élete! Bocsáss meg az Anszároknak és a Muhádzsiroknak!
عربي Angol Urdu
Bizony jobb ha bárki közületek fog egy darab kötelet és azzal egy köteg tűzifát vesz a hátára, majd eladja; ezáltal Allah megmenti a önbecsülését és megvédi attól, hogy az emberektől kelljen kéregetnie; akik vagy adnak neki, vagy visszautasítják
عربي Angol Urdu
Gyűljetek össze az étkezésetekre és említsétek meg Allah Nevét (az étkezés előtt); így áldásban részesültök általa!
عربي Angol Urdu
Midőn a Mi'rádzs Éjszakáján felemeltettem (az Egekbe), láttam egy csoport embert, akik réz körmeikkel mellkasaikat és arcaikat karmolták
عربي Angol Urdu
Annak példázata, amivel Allah küldött engem, az Útmutatásból és a Tudásból olyan, mint annak a bőven áradó zápornak a példázata, amely elér egy földet
عربي Angol Urdu
Segítsd testvéredet ha ő egy igazságtalan zsarnok, vagy ha igazságtalanságot szenved!
عربي Angol Urdu
Vajon nincs meg nektek az az élelem és ital, amit akartok? Én bizony láttam a Prófétátokat (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget!), aki még ad-daqal-t (az igen rossz minőségű, már-már rohadt datolya elnevezése) sem talált, hogy azzal tölthesse meg éhes gyomrát
عربي Angol Urdu
Allah számára a legkedvesebb helyek a mecsetek és a leggyűlöltebb helyek a piacok
عربي Angol Urdu
Ha Ádám fiának lenne két völgye, amelyek telve vannak javakkal, ő akkor is még egy harmadikat szeretne
عربي Angol Urdu
Allahumma inní a'údu Bika min munkaráti-l-akhláqi wa-l-a'máli, wa-l-ahwá'i." (Ó, Allah, menedéket kérek Nálad a rossz erkölcsöktől, cselekedetektől és vágyaktól.)
عربي Angol Urdu
Ha valaki igazságtalan volt testvérével, becsületét vagy bármi mást illetően, az még a mai napon (még a földi életben) rendezze ezt az ügyet és megbocsájtást kérjen. Még azelőtt, hogy eljönne az a nap amikor nem lesz neki egy dínár-ja vagy dirham-ja sem
عربي Angol Urdu
A Feltámadás Napján az emberek mezítláb, mezítelenül és körülmetéletlenül gyűjtetnek össze
عربي Angol Urdu
Allah azt a sugallatot adta nekem (azt nyilatkoztatta ki), hogy legyetek alázatosak, hogy ne büszkélkedjen senki a másikkal szemben, és senki ne kövessen el bűnös erőszakot a másikkal szemben
عربي Angol Urdu
Biszmillahi. (Allah Nevében!) Én a ruqya-t alkalmazva fogok segíteni neked megszabadulni minden olyantól, ami fájdalmat okoz Neked, minden lélek gonoszságától és minden irigykedő szemmel szemben. Allah fog meggyógyítani Téged. Allah Nevében, alkalmazom Rajtad a ruqya-t. Biszmillahi arqík, min kulli saj'in yu'thík, wa min sarri kulli nafszin aw ajni hászidin Allahu yasfík, Biszmillahi arqik
عربي Angol Urdu
Örvendezz annak a két fénynek, amelyet kaptál! Előtted még egyetlen Próféta sem kapott ezekhez hasonlót. Ezek a fények pedig a következők: A Fátihatu-l-Kitábi (A Megnyitó szúra) és az Al-Baqara (A Tehén) szúra befejező Versei. Bármikor, ha ezekből recitálsz, akár csak egy szót is, megkapod ami benne van
عربي Angol Urdu
Allahra! Senki sem vesz el közületek, jogtalanul bármit is, csupán úgy, hogy úgy fog találkozni Allahhal, hogy azt (az elvett javakat) a hátán fogja cipelni a Feltámadás Napján
عربي Angol Urdu
Ó, Aisha! Allah bizony Rafíq (Gyengéd) és szereti a gyengédséget. A gyengédségért bizony olyannal jutalmaz, amit nem ad az erőszakra és a durvaságra és semmi másra
عربي Angol Urdu
Bizony benned két tulajdonság van, amelyet Allah szeret: a türelem és a megfontoltság
عربي Angol Urdu
Bizony sok asszony eljött Muhammad háznépéhez azért, hogy panaszkodjon a férjére, az ilyen közületek való férfiak nem a legjobbjaitok
عربي Angol Urdu
Allahumma inní a'údu Bika mina-l-'adzszi wa-l-kaszal, wa-l-dzsubni, wa-l-bukhli wa-l-haram, wa 'adábi-l-qabr. Allahumma áti nafszí taqwáhá, wa zakkihá Anta khayru man zakkáhá, Anta waliyyuhá wa mawláhá. Allahumma inní a'údu Bika min 'ilmin lá yanfa', wa min qalbin la yakhsa', wa min nafszin lá tasba', wa min da'watin lá yusztadzsábu lahá" (Ó, Allah! Én a Te oltalmadat keresem a tehetetlenséggel és a restséggel, a gyávasággal, a zsugorisággal és az öregkori gyengüléssel és a sír büntetésével szemben. Ó, Allah! Add meg az én lelkemnek az istenfélelmét és tisztítsd meg azt! Hiszen Te vagy az, Aki a legjobban megtisztíthatod. Te vagy a Felügyelője és a Gondoskodó Gazdája annak. Ó, Allah! Bizony én a Te védelmedet keresem azon tudás elől, amely nem hasznos, azon szív elől, amely nem alázatos, azon lélek elől, amely nem elégedett, azon fohász elől, amely nem részesül válaszban és nem talál meghallgatásra.)
عربي Angol Urdu
Van három személy, akikkel Allah nem fog beszélni a Feltámadás Napján, és nem is tisztítja meg őket; azoknak fájdalmas büntetés jár
عربي Angol Urdu
Az asszony nem gyászolhatja az elhunytat három napon túl, kivéve a férjét, akit négy hónap és tíz napig gyászolhat
عربي Angol Urdu
A tudós kiválósága a sokat imádkozó felett olyan, mint az én kiválóságom a legcsekélyebb ember felett közületek
عربي Angol Urdu
Allahumma qiní 'adábaka yawma tadzsma'u aw tab'athu 'ibádak (Ó, Allah! Őrizz és védj meg engem a Te büntetésedtől, azon a napon, amikor összegyűjtöd vagy feltámasztod a Te szolgáidat!)
عربي Angol Urdu
Szolgálta, segítette a családját. Ám ha az ima ideje elérkezett, elment az imát elvégezni
عربي Angol Urdu
Aki olyan tudományt tanul, amellyel Allah Arca elnyerése a cél, de csak azért tanulja, hogy a világ valamilyen hasznát elérje, nem fogja érezni a Mennyország illatait ('arf) a Feltámadás napján
عربي Angol Urdu
Ha Allah megszeret egy hívő szolgát, hívja Gábrielt és mondja: Én, bizony, szeretem ezt az embert, szeresd hát te is. Mondta: Gábriel is megszereti
عربي Angol Urdu
Ha az a személy, aki elhalad az imádkozó ember előtt tudná mi vár rá, abban az esetben jobb lenne a számára, ha megállna negyvenig, mint hogy elmenne az imádkozó előtt
عربي Angol Urdu
Alaposan és pontosan végezd el a kisebb tisztálkodást! Feszítsd szét az ujjaidat (engedve a vizet közöttük áradni) és bőségesen végezd el az isztinsáq-ot (a víz felszívása az orrlyukba), kivéve ha böjtölsz!
عربي Angol Urdu
Bizony, Allah megkínozva fogja megbüntetni azokat, akik az embereket kínozzák a földi életben
عربي Angol Urdu
Bizony nem szabad, hogy más is büntessen tűzzel, mint a Tűz Ura!
عربي Angol Urdu
Ezekben a mecsetekben nem szabad vizelni és más koszos és piszkos dolgot végezni. Ezek azért emeltettek, hogy azokban a Magasztos és a Fenséges Allah Neve említtessen meg, továbbá az ima elvégzésének és a Korán recitálása céljából
عربي Angol Urdu
Bizony, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltotta, hogy isztindzsá'-t (a széklet utáni tisztálkodás) végezzen valaki trágyával vagy csontokkal
عربي Angol Urdu
Ne végezzen senki közületek isztindzsá-t, három kőnél kevesebbel
عربي Angol Urdu
Allah, bizony, sokkal könyörületesebb az Ő hívő szolgáival, mint ez az asszony a gyermekével
عربي Angol Urdu
Annyi cselekedetet végezzetek el, amennyire képesek vagytok! Allahra! Allah soha nem fárad bele a jutalom adásába, amíg ti bele nem fáradtok a jó cselekedetek végzésébe
عربي Angol Urdu
A Szunna része az is ha: a müezzin (az imára hívó) a hajnali ima adhan-ja során azt mondja: hayyá 'alá-l-faláh (gyertek a boldogulásra!), akkor utána azt is mondja: asz-szalátu khayrun mina-n-nawm (az ima jobb, mint az alvás)
عربي Angol Urdu
Recitáljátok a Koránt, hiszen az mint közbenjáró fog jönni a Feltámadás Napján azok számára, akik gyakran foglalkoznak azzal
عربي Angol Urdu
Az Óra addig nem fog bekövetkezni, amíg az emberek nem dicsekszenek és nem büszkélkednek a mecsetekben
عربي Angol Urdu
Hogyan vélekedsz? Ha én elvégeztem a kötelezően előírt napi imákat és böjtöltem Ramadan havában, megengedettnek tekintettem a törvényileg megengedettet (halal) és tilalmasnak tartottam a törvényileg tiltottat (haram)
عربي Angol Urdu
Arra kaptam parancsot, hogy addig harcoljak az emberekkel, amíg tanúságot nem tesznek arról, hogy: Nincs más jogosan imádható isten csak Allah és Muḥammad Allah Küldötte, és elvégzik az imát, és teljesítik a zakāt kötelezettségét
عربي Angol Urdu
Ha az emberek pusztán követelésük alapján kapnák meg, ami szerintük jár nekik, akkor bizony némely emberek valótlanul állítanák és követelnék, hogy ők rendelkeznek mások vagyona és vére (élete) felett. A bizonyítás terhe arra nézve kötelező, aki követel, és az eskütétel arra, aki tagadja azt.”
عربي Angol Urdu
Allah és az Ő Küldötte megtiltotta az alkohol, az elhullott állatok, a sertés és a bálványok adásvételét.ˮ
عربي Angol Urdu
Bizony van néhány dolog , amit az emberek megtanultak a korábban volt próféták beszédeiből: ha tetted nem hoz szégyenletes helyzetbe, akkor tedd azt, amit akarsz
عربي Angol Urdu
Legyél a világban úgy, mint egy idegen vagy egy átutazó.”
عربي Angol Urdu
A nyelved mindig legyen nedves az Allah-ról való megemlékezésben!
عربي Angol Urdu
Al-birr az a jó jellem; a bűn pedig az, ami a lelkedben kellemetlen érzéseket kelt és nem szeretnéd ha más emberek is megtudnák azt
عربي Angol Urdu
Talán Allah nem adott-e nektek is olyat, amivel adakozhattok? Minden taszbíh-ban adakozás van; minden takbír-ban adakozás van; minden tahmíd adakozásnak számít; minden tahlíl adakozásnak minősül; a jó megparancsolása adakozás; a rossztól való intés is adakozás; bármelyikőtök házaséletében is adakozás rejlik
عربي Angol Urdu
Kerüljétek el ezt a fertelmes szennyet, amelyet Allah megtiltott. Ha valaki elkövet egy olyat, az rejtőzzön el Allah fátyla mögé és Allahnak bánja meg bűnét. Hiszen ha valaki is feltárja nekünk a bűnét, arra mi kiszabjuk azt ami a Magasztos és Fenséges Allah Könyvében van
عربي Angol Urdu