A hagyományok tartalomjegyzéke

Ha az a személy, aki elhalad az imádkozó ember előtt tudná mi vár rá, abban az esetben jobb lenne a számára, ha megállna negyvenig, mint hogy elmenne az imádkozó előtt
عربي Angol Urdu
Bizony a Paradicsomban van egy fa, amely alatt, ha egy jól képzett, gyors és kitartó lovas száz évig vágtat is nem ér a végére
عربي Angol Urdu
Bizony a Paradicsomban van egy piac, ahová minden pénteken ellátogatnak az emberek
عربي Angol Urdu
Alaposan és pontosan végezd el a kisebb tisztálkodást! Feszítsd szét az ujjaidat (engedve a vizet közöttük áradni) és bőségesen végezd el az isztinsáq-ot (a víz felszívása az orrlyukba), kivéve ha böjtölsz!
عربي Angol Urdu
Bizony, Allah megkínozva fogja megbüntetni azokat, akik az embereket kínozzák a földi életben
عربي Angol Urdu
Bizony nem szabad, hogy más is büntessen tűzzel, mint a Tűz Ura!
عربي Angol Urdu
Megkérdeztem Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a véletlenszerűen történő tekintetről; ő pedig megparancsolta, hogy fordítsam el a tekintetemet
عربي Angol Urdu
Ezekben a mecsetekben nem szabad vizelni és más koszos és piszkos dolgot végezni. Ezek azért emeltettek, hogy azokban a Magasztos és a Fenséges Allah Neve említtessen meg, továbbá az ima elvégzésének és a Korán recitálása céljából
عربي Angol Urdu
Bizony, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltotta, hogy isztindzsá'-t (a széklet utáni tisztálkodás) végezzen valaki trágyával vagy csontokkal
عربي Angol Urdu
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) midőn kijött az illemhelyről azt mondta: "Ghufrának (a bocsánatodat [kérem])
عربي Angol Urdu
Ne végezzen senki közületek isztindzsá-t, három kőnél kevesebbel
عربي Angol Urdu
Allah, bizony, sokkal könyörületesebb az Ő hívő szolgáival, mint ez az asszony a gyermekével
عربي Angol Urdu
Az imára hívók lesznek a leghosszabb nyakú emberek a Feltámadás Napján!
عربي Angol Urdu
Annyi cselekedetet végezzetek el, amennyire képesek vagytok! Allahra! Allah soha nem fárad bele a jutalom adásába, amíg ti bele nem fáradtok a jó cselekedetek végzésébe
عربي Angol Urdu
A Szunna része az is ha: a müezzin (az imára hívó) a hajnali ima adhan-ja során azt mondja: hayyá 'alá-l-faláh (gyertek a boldogulásra!), akkor utána azt is mondja: asz-szalátu khayrun mina-n-nawm (az ima jobb, mint az alvás)
عربي Angol Urdu
Recitáljátok a Koránt, hiszen az mint közbenjáró fog jönni a Feltámadás Napján azok számára, akik gyakran foglalkoznak azzal
عربي Angol Urdu
Az Óra addig nem fog bekövetkezni, amíg az emberek nem dicsekszenek és nem büszkélkednek a mecsetekben
عربي Angol Urdu
Kerüljétek el ezt a fertelmes szennyet, amelyet Allah megtiltott. Ha valaki elkövet egy olyat, az rejtőzzön el Allah fátyla mögé és Allahnak bánja meg bűnét. Hiszen ha valaki is feltárja nekünk a bűnét, arra mi kiszabjuk azt ami a Magasztos és Fenséges Allah Könyvében van
عربي Angol Urdu
Tiltott minden olyan ragadozó állattól, aminek agyara van, és minden olyan madártól, amelynek karmai vannak
عربي Angol Urdu
Arra mondom, Akinek a Kezében a lelkem van! Az bizony egyenlő a Korán harmadával
عربي Angol Indonéz
Ha egy ember abban valami istentelenséget akar elkövetni, jóllehet ő nyilvánvalóan Aden-ban van - Allah nagyon fájdalmas büntetést fog vele megízleltetni
عربي Angol Indonéz
Minden két imára hívás (adhan) között van egy ima; minden két imára hívás között van egy ima." Majd a harmadikban azt mondta: "annak számára, aki akarja
عربي Angol Urdu
Ruháitok közül a fehéret viseljétek! Hiszen az a legjobb ruházatotok. És fehér halotti lepelbe tegyétek halottaitokat!
عربي Angol Indonéz
Úgy cselekedjetek, hogy a Zarándoklat és az Umra szorosan kövessék egymást! Hiszen az a két imádat, megszünteti és eltávolítja a szegénységet és a bűnöket, ahogyan a kovács fújtatója is eltávolítja a szennyeződést a vasról, az aranyról és az ezüstről. Al Hadzsu-l-mabrúr-nak (az elfogadott Zarándoklat) nincs más jutalma, mint a Paradicsom!
عربي Angol Indonéz
Némely emberek, hagyjanak fel a Pénteki imák elhagyásával. Ám, ha ezt nem teszik meg, abban az esetben Allah pecsétet fog helyezni a szívükre. Ezután pedig a hanyag figyelmetlenek közé fognak tartozni
عربي Angol Indonéz
Bárki, aki kihagy három egymást követő Pénteki Imát, hanyagságból fakadóan, annak Allah lepecsételi a szívét
عربي Angol Indonéz
Ha egy muszlim valamilyen csapástól szenved és elmondja: {Inna li-Llahi wa inna Ilayhi rádzsi'ún [A Tehén: 156; Q 2:156]. Allahumma adzsurní fí muszíbatí wa-khluf lí hayran minha.' (Mi bizony Allah-hoz tartozunk és mi bizony Hozzá fogunk visszatérni. [A Tehén: 156; Q 2:156]. Ó, Allah! Kárpótolj engem a csapásomban a veszteségemért, és hagyj nekem örökül jobbat, mint az!), akkor Allah bizonnyal jó és szép jutalommal látja el és jobb jövővel
عربي Angol Indonéz
Bizony, lebocsáttatott rám egy Vers, ami kedvesebb a számomra, mint az egész világ
عربي Angol Indonéz
Mi dolgom nekem a világgal? Én ebben a világban csupán egy lovas vagyok, aki egy fa árnyékában megállt, majd továbbindulva elhagyja azt
عربي Angol Indonéz
Az idők végén, jönni fog egy nép kik fiatalok, éretlenek. A legszebb szavakkal fognak beszélni; mégis úgy távoznak az iszlámból, ahogyan a nyílvessző áthatol a célponton
عربي Angol Indonéz
A hívő mindaddig tág mozgástérben marad a vallásában, amíg nem ont tiltott vért (nem öl meg valakit törvénytelenül)
عربي Angol Indonéz
Néhány ember az Ukl vagy Urayna törzsből megérkezett Medinába, de megbetegedtek a város éghajlatától
عربي Angol Indonéz
Aki olyan bűnt követett el, amiért hadd (a Vallásban szabályozott és kimért büntetések) büntetés jár, az már a földi létben megkapja a büntetését. Allah sokkal igazságosabb annál, hogy megismételje és megduplázza a Túlvilágon a büntetést az Ő szolgájának
عربي Angol Indonéz
Bizony, Allah három dologgal elégedett veletek kapcsolatban és három dolgot kifogásol veletek kapcsolatban
عربي Angol Indonéz
Nincs hite annak, akinek nincs megbízhatósága, és nincs vallása annak, aki nem tartja be a szövetséget, ígéretet
عربي Angol Indonéz
Az emberektől való félelem ne akadályozzon meg egy férfit sem közületek abban, hogy elmondja az igazságot, ha azt látja és tapasztalja vagy tudomása van róla!
عربي Angol Indonéz
Az első, amivel az Isteni Sugallat kezdődött a Prófétánál (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), az "az Igaz látomás” volt az álmában
عربي Angol Indonéz
Bárki, aki fegyvert fog ellenünk - az nem tartozik hozzánk
عربي Angol Urdu
A kéz levágása egy negyed dínárral vagy annál nagyobb értékű lopásért történik
عربي Angol Urdu
Azon népek között, akik előttetek éltek, volt egy férfi, akin volt egy seb; és el volt keseredve. Emiatt fogott egy kést és felvágta vele a kezét, ám a vére folyamatosan folyt mindaddig, amíg meg nem halt. A Magasztos Allah mondta: Sietve megelőzött az Én szolgám, saját maga által hozva halált magára; így megtiltottam a számára a Paradicsomot
عربي Angol Urdu
Senkit nem lehet tíz korbácsütésnél többel büntetni, kivéve ha Allah egyik megszabott büntetéséről van szó
عربي Angol Urdu
Aki kutyát tart, kivéve egy vadászkutyát vagy pásztorkutyát, annak minden nap csökken a tetteiért járó jutalom két qírát-nyi mennyiséggel
عربي Angol Urdu
Én bizony tudom, hogy te csak egy kő vagy; nem vagy képes ártani, sem pedig használni. Ha nem láttam volna a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megcsókolni téged - én nem csókoltalak volna meg
عربي Angol Urdu
Allahumma Laka aszlamt, wa Bika ámant, wa 'alayka tawakkalt, wa Ilayka anabt, wa Bika khászamt. Allahumma inní a'úthu bi-'izzatika la ilaha illa Anta an tudillaní, Anta-l-Hayyu alladí la yamút, wa-l-dzsinnu wa-l-inszu yamútún. (Ó, Allah! Csak Neked vetem alá magam és Benned hiszek, csak Rád hagyatkozom és csak Neked bánom meg bűneimet, és Általad vitázom. Ó, Allah! Én, bizony, Hozzád menekülök, a Te Hatalmadhoz - nincs más jogosan imádható isten csak Te - az elől, hogy tévelygésbe vigyél engem. Te vagy az Élő, Aki soha nem hal meg és a dzsinnek és az emberek meghalnak.)
عربي Angol Urdu
Menj vissza és imádkozz! Hiszen te nem imádkoztál
عربي Angol Urdu
Ha a hívő vagy muszlim szolga wudu-t (kisebb mosakodás) végez és megmossa az arcát; a vízzel eltűnik minden bűne az arcáról, amit a szemeivel elkövetett, ránézve valami bűnös dologra - vagy az utolsó csepp vízzel;
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) úgy tanította nekünk az al-isztikhárá-t (Allah segítségének, támogatásának és útmutatásának kérése) minden ügyünkben, ahogyan a Korán szúráját tanította
عربي Angol Urdu
Midőn a temetési menet indulásra kész és a férfiak viszik azt a vállaikon - ha az elhunyt kegyes istenfélő lélek volt, mondja: Vigyetek gyorsan engem!
عربي Angol Urdu
Egy férfi jött a Prófétához (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) és azt mondta: Asszalamu alaykum (béke reátok), a Próféta viszonozta a köszöntést, majd a férfi leült. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: "Tíz
عربي Angol Urdu
Ó, Allah! Tőled kérem az útmutatást, a kegyes istenfélelmet, az erényes tisztaságot és hogy ne legyek rászorulva senkire csak Rád
عربي Angol Urdu
Te mondtál egy olyan szót, amelyet ha összekevernének a tenger vizével, megmérgezné azt
عربي Angol Urdu
Ó, Abu Sza'íd! Bárki, aki elégedett Allah-hal Uraként, az Iszlámmal Vallásaként és Muhammad-al Küldötteként, az jogosult a Paradicsomra való belépésre
عربي Angol Urdu
Aki elmondja: Szubhána-Llahi al-'Azím wa bi-hamdih (Magasztaltassék a Hatalmas Allah! És az Iránta való hála és köszönet által!) annak egy pálmafát ültetnek a Paradicsomban
عربي Angol Urdu
A Nap közeledni fog a teremtményekhez a Feltámadás Napján. Közöttük csupán egy míl-nyi távolság lesz
عربي Angol Urdu
Aki egy napot is böjtöl, miközben Allah útján van, annak az arcát Allah eltávolítja a Tűztől, hetven ősznyi időszakra
عربي Angol Urdu
Az emberek mindaddig jó helyzetben lesznek, amíg sietve ragaszkodnak a böjt megtöréséhez
عربي Angol Urdu
Midőn közöttünk volt Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), mi a Fitr zakátját megadtuk, minden fiatal és idősebb után, szabad és szolga után is. Egy szá' az élelemből, egy szá' az aqit-ból (szárított tejből készült sárgás sajt) vagy egy szá' az árpából, vagy egy szá' a datolyából, vagy egy szá' a mazsolából
عربي Angol Urdu
A szuhúrt a Prófétával (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) ettük meg, majd ő felállt az imához. Mondtam: Mennyi (idő) volt az imára hívás és a szuhúr között? Mondta: Ötven áya (elrecitálására elegendő idő)
عربي Angol Urdu
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) i'tikáf-ot (kegyes visszahúzódás, a mecsetben töltve az idejét) végzett, Ramadan utolsó tíz napja alatt, egészen addig, amíg Allah el nem szólította; majd utána a feleségei is hasonlóan tettek
عربي Angol Urdu
Egyetek szahúrt a hajnal előtt! Hiszen a szahúr-ban áldás található
عربي Angol Urdu
Senki se böjtöljön egy vagy két napot Ramadan előtt; kivéve az olyan férfit, aki ezeken a napokon böjtölni szokott - az böjtölje végig azokat a napokat
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) kötelezővé tette a zakát al-fitr-t, egy szá’ datolya vagy egy szá’ árpa formájában, a rabszolgákra és szabad emberekre, férfiakra és nőkre, kicsikre és idősebbekre a muszlimok között, és arra utasított, hogy azt még a közösségi imára való elindulás előtt kell kiadni
عربي Angol Urdu
Nem megengedett egy muszlim nő számára, hogy egy éjszakányi utat utazzon csak úgy, ha vele van egy számára tiltott férfi (egy mahram)
عربي Angol Urdu
Aki elfelejti, hogy böjtöl, és eszik vagy iszik, annak folytatnia kell a böjtöt, mert Allah táplálta őt és itatta
عربي Angol Urdu
Együtt voltam az Ünnepen, 'Umar bin al-Khattáb-al (Allah legyen elégedett vele) és ő mondta: ez az a két nap, amelyen Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltotta a böjtöt: a böjtötök megtörésének a napja és a másik nap, amikor az áldozati állatok húsából esztek
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) talbiyá-ja (így hangzott: "Labbayka-Llahumma labbayk, labbayka lá saríka Laka labbayk; inna-l-ḥamda wa-n-ni'mata Laka wa-l-mulk lá saríka Lak - (A hívásodra válaszolva, ó Allah! A hívásodra válaszolva! A hívásodra válaszolva; nincs Neked társad! Bizony a teljes dicséret és hála, a jóság csak Téged illet és az uralom! Nincs Neked társad!)
عربي Angol Urdu
Keressétek meg az Elrendelés Éjszakáját (laylatu-l-Qadr) Ramadán utolsó tíz napjának páratlan éjszakáiban
عربي Angol Urdu
Úgy látom hogy az álmotok, összhangban van abban, hogy az az Éjszaka a hét utolsó éjszakában van. Így aki keresi azt, az keresse a hét utolsó éjszakában!
عربي Angol Urdu
Talán Allah nem adott-e nektek is olyat, amivel adakozhattok? Minden taszbíh-ban adakozás van; minden takbír-ban adakozás van; minden tahmíd adakozásnak számít; minden tahlíl adakozásnak minősül; a jó megparancsolása adakozás; a rossztól való intés is adakozás; bármelyikőtök házaséletében is adakozás rejlik
عربي Angol Urdu
Ne irigykedjetek egymásra! Ne adjatok el egymásnak becsapással (az ár felverése érdekében)! Ne gyűlöljétek egymást! Ne fordítsatok hátat egymásnak! Ne kereskedjen egyikőtök sem a másik adásvételének kárára! Legyetek – Ó Allah szolgái – testvérek!
عربي Angol Urdu
Aki enyhít egy hívő gondján a földi élet gondjai közül, annak Allah is enyhíteni fog egy gondján a Feltámadás Napjának gondjai közül
عربي Angol Urdu
Ó, emberek! Forduljatok bűnbánattal Allahhoz! Hiszen én is, naponta százszor fordulok Hozzá bűnbánattal
عربي Angol Urdu
Bizony, Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elhatárolódott a hangosan jajveszékelőtől, a haját leborotváló nőtől és a ruháját, szomorúságában megtépő asszonytól
عربي Angol Urdu
Izrael fiait a próféták vezették; valahányszor meghalt egy próféta, egy másik próféta vette át a helyét. És bizony utánam nem lesz több próféta! Ám, lesznek Kalifák, akik számosan lesznek
عربي Angol Urdu
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), midőn az utolsó tíz nap Ramadan hónapból elérkezett, egész éjjel fennmaradt és a családját (a feleségeit) is felébresztette és megszorította a derekán lévő övvel a ruházatát
عربي Angol Urdu
A muszlim ruhája (ami a test alsó részét takarja) a lábszára közepéig ér, az nem baj és nem róható fel bűnként a számára az, ami e között és a bokája között van. Ami pedig a bokája alá ér, az a Tűzben van. Aki pedig öntelt, beképzelt módon húzza a ruháját a földön, arra Allah nem fog ránézni
عربي Angol Urdu
Az imádat a zűrzavar időszakában olyan, mint a Kivonulás (hidzsra) hozzám
عربي Angol Urdu
Ha bármely muszlim is elmond egy fohászt, és nem tartalmaz bűnös dolgot, sem pedig rokoni szálak megszakítását, ezért Allah, a következő három közül megad neki egyet: vagy gyors választ ad neki a fohászára, vagy felhalmozza azt a számára a Túlvilágon, vagy annak megfelelő rosszat hárít el róla. Mondták: Gyakran tegyünk így (fohászt mondva)? Mondta: "Allah gyakrabban (ad választ, mint ahogyan kérhetnétek)
عربي Angol Urdu
Miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a csapásokban és nehéz helyzetekben ezt mondta: (Lá ilaha illa-Llahu-l-Azímu-l-Halím, lá ilaha illa-Llahu rabbu-l-'arsi-l-Azím, lá iláha illá-Lláhu rabbu-sz-szamáwáti wa rabbu-l-ard wa rabbu-l-'arsi-l-karím - Nincs más jogosan imádható isten csak a Hatalmas és a Kegyes Allah! Nincs más jogosan imádható isten csak Allah, a hatalmas Trón Ura! Nincs más jogosan imádható isten csak Allah! Az egek Ura és a föld Ura! És a Kegyes Trón Ura!)
عربي Angol Urdu
Miután a Prófétára (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) kinyilatkoztatott a {Midőn eljő Allah segítsége és a hódítás (Mekkáé)} [A Győzelem:1; Q 110:1], minden imánál elmondta: "Szubhánaka Rabbana wa bi-hamdik-Allahumma-ghfir lí - Magasztaltassál Urunk! És az Irántad való hála által. Ó, Allah! Bocsáss meg nekem!
عربي Angol Urdu
Ha valaki közületek ásít, az tegye a kezét, szorosan, a szája elé; hiszen bizony, a sátán léphet ott be
عربي Angol Urdu
Arra nézzetek, aki rosszabb helyzetben van, mint ti! Ám ne nézzetek azokra, akik felettetek vannak! Így majd jobban fogjátok tudni értékelni Allah irántatok gyakorolt kegyelmét és jóindulatát
عربي Angol Urdu
A muszlim embernek hat joga (és kötelessége) van a másik muszlimmal szemben: mondták: Melyek azok? Ó, Allah Küldötte! Azt mondta: "Ha találkozol vele, köszöntsd; ha meghív téged fogadd el; ha tanácsot kér tőled adj neki jó tanácsot; ha tüsszent és hálát ad Allahnak az elfogadott módon válaszolj szavaira; ha megbetegszik látogasd meg; ha meghal, kövesd (a temetési menetet)!
عربي Angol Urdu
Allah nem fog arra a személyre nézni, aki a ruháját a földön húzza, gőgből és büszkeségből fakadóan
عربي Angol Urdu
Allah átkozza meg a zsidókat és a keresztényeket; ők a prófétáik sírjait imahellyé tették
عربي Angol Urdu
Bárki, aki eltulajdonítja az esküjével egy másik muszlim jogát, azon személy számára Allah a Tüzet tette kötelezővé és megtiltotta számára a Paradicsomot." Egy férfi mondta neki: Még akkor is ha csupán csekély dologról lenne is szó? Ó, Allah Küldötte! Mondta: "Még ha csupán az arák fa egyetlen ágáról lenne is szó
عربي Angol Urdu
Van két kegyelem, amelyek esetében számos ember veszteséget szenvedhet el: az egészség és a szabadidő
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a leborulása során ezt szokta mondani: (Allahumma-ghfir lí danbí kullahu diqqahu wa dzsillahu wa awwalahu wa ákhirahu wa 'alániyatahu wa szirrah - Ó, Allah! Bocsásd meg nekem az összes bűnömet, a kicsit és a nagyot, az elsőt és az utolsót, amit nyilvánosan tettem és, amit titokban tettem)
عربي Angol Urdu
Bizony, az átkozódó emberek nem lesznek tanúk, sem közbenjárók a Feltámadás Napján
عربي Angol Urdu
Bizony, a ti Uratok szemérmes és nagylelkű! Őt zavarná, ha üres kézzel visszautasítaná szolgáját, midőn ő mindkét kezét Hozzá emeli fel kéréssel
عربي Angol Urdu
Én négy szót mondtam el háromszor, mióta itt hagytalak téged. Ha mindezek súlyát összevetnénk, annak súlyával, amelyeket te reggel óta elmondtál, bizony ezek nehezebbek lennének
عربي Angol Urdu
Ha egy csoport ember leül egy helyen, amelyben nem emlékeznek meg Allahról és nem kérnek áldást a Prófétájukra - az számukra szomorúság forrása lesz. Ha akarja megbünteti őket és ha akarja megbocsát nekik
عربي Angol Urdu
Távolítsd el a betegséget, Ó emberek Ura, és gyógyíts meg, hiszen Te vagy az Egyetlen gyógyító, nincs más gyógyulás, csak a Te gyógyításod által, olyan gyógyulás, amely nem hagy hátra betegséget
عربي Angol Urdu
A legkedveltebb közületek számomra, és a hozzám legközelebb ülő a Feltámadás Napján az, aki a legszebb erkölccsel rendelkezik
عربي Angol Urdu
A dínár, amit az Allah Útján történő erőfeszítésért adakoztál, és a dínár, amelyet egy rabszolga szabadon bocsátásáért adakoztál; és a dínár, amellyel a szegénynek adakoztál; és a dínár, amelyet a családodra költöttél. Ezek közül a leghatalmasabb jutalomban az részesül, amelyet a családodra költöttél
عربي Angol Urdu
Bizony boldogul az, aki muszlim lett, elégséges jövedelmet kapott és Allah elégedetté tett azzal, amit Ő adott neki
عربي Angol Urdu
Aki közületek jó testi és lelki, egészségi állapotban ébred, biztonságban tudva magát, életét nem féltve, és rendelkezik azon napjára való elégséges élelemmel, az olyan, mintha az egész világot kapta volna ajándékba
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) nagyon kedvelte az átfogó és kifejező fohászt és elhagyta a többi fajtát
عربي Angol Urdu
Az eskü letevése segítheti az árucikk eladását, ám elveszi a hasznot a keresetből
عربي Angol Urdu
Ne szidalmazzátok a szelet; ha valami olyat tapasztaltok, amit nem szerettek, akkor mondjátok: Ó, Allah! Ennek a szélnek a jóságát kérjük, az abban lévő jót, és azt a jót, amire az parancsot kapott. Hozzád menekülünk ennek a szélnek a rossza elől, és annak rossza elől, ami abban van, és azon rossz elől, amire az parancsot kapott
عربي Angol Urdu
Ne mondja senki közületek: Ó, Allah! Bocsáss meg nekem, ha úgy akarod! Könyörülj rajtam, ha úgy akarod! Gondoskodj rólam, ha úgy akarod! Ellenben legyen határozott a kérésében, hiszen Allah azt tesz, amit akar, senki sem kényszerítheti Őt semmire
عربي Angol Urdu
Legyen megalázott az a férfi, akinél én megemlíttettem, ám ő nem kér áldást rám; legyen megalázott az a férfi, akihez elér Ramadan hava és el is múlik, ám még azelőtt, hogy bűnei megbocsájtattak volna; legyen megalázott az a férfi, akinek két szülője öregkort ért meg, ám anélkül, hogy beléphetne miattuk a Paradicsomba
عربي Angol Urdu
Nincs böjt olyan számára, aki folyamatosan böjtöl. Három napi böjt olyan, mint az egész évet böjttel tölteni
عربي Angol Urdu
Ne kérj hát fel engem erre tanúnak! Hiszen én nem fogok tanúságot tenni bűnös és igazságtalan dologra
عربي Angol Urdu
Mi van ezekkel az emberekkel, akik ilyeneket mondanak? Holott én elvégzem az imát és alszom, böjtölök és megtöröm a böjtöt, és nőket veszek feleségül. Aki el akar fordulni az én Szunnámtól, az nem tartozik hozzám
عربي Angol Urdu
Ha két muszlim ember találkozik és kezet fognak egymással, megbocsátásban részesülnek még mielőtt elválnának egymástól
عربي Angol Urdu
Aki megtanul tíz áya-t (Verset) az al-Kahf (a Barlang; Q 18) című szúra elejéből, az védelemben részesül a Daddzsál-tól (a hazug és hamis messiás)." Egy másik feljegyzés szerint: "Az al-Kahf című szúra végéről
عربي Angol Urdu
Aki meglátogat egy beteget, akinek az ideje (halálának) még nem jött el és mondja nála hétszer: A Hatalmas Allahot kérem, a Hatalmas Trón Urát arra, hogy gyógyítson meg téged! Ebben az esetben, Allah meg fogja őt gyógyítani abból a betegségből
عربي Angol Urdu
Az emberek [Ádám gyermekei] szívei, mind, a Könyörületes két Ujja között vannak az Ő ujjai közül, olyan módon, mint egyetlen szív és Ő úgy irányítja azt, ahogyan akarja
عربي Angol Urdu
Bármikor ha Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) választási lehetősége volt két dolog között - ő minden esetben a könnyebbet és az egyszerűbbet választotta, mindaddig, amíg az nem volt bűn. Ha bűn volt abban, akkor az emberek közül ő volt a legtávolabb attól
عربي Angol Urdu
Allah ragyogóvá (boldoggá) tegye azt a férfit, aki hallott tőlünk valamit és úgy adja azt tovább ahogyan azt hallotta. Hiszen az, akinek az továbbadatott lehet, hogy jobban megérti, mint az, aki hallja
عربي Angol Urdu
Nem bíztok meg bennem, holott én vagyok a megbízható embere annak, Aki az égben van; az ég híre eljön hozzám reggel és este!
عربي Angol Urdu
Neked az jár, amit kívántál és még egyszer ugyanannyi
عربي Angol Urdu
Allah össze fogja gyűjteni az embereket, az elsőket és az utolsókat, egyetlen sík területen, aki szólíta, annak hangját mindenki hallani fogja, és a tekintet mindenkit elér. A Nap nagyon közel lesz az emberekhez, nyomasztó érzést és nehézséget fognak tapasztalni, amit már nem is lesznek képesek elviselni
عربي Angol Urdu
Bizony, a hívőnek a Paradicsomban lesz egyetlen gyöngyből készült sátra, annak (a gyöngynek) a belseje üreges, hossza hatvan mérföld. Abban a hívővel lesz a családja (a feleségei), ő meg fogja látogatni őket, ám egyikük sem fogja látni a másikat
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megátkozta azt a férfit, aki női ruhát visel és azt a nőt, aki férfi ruhát visel
عربي Angol Urdu
Bárkinek, akinek közületek van levágandó áldozati állata, amit le szeretne vágni, és elérkezik Dzul Hiddzsa hónap újholdja, az ne vágja le a haját, sem a körmét, amíg be nem mutatja az áldozatát
عربي Angol Urdu
Ha elérkezik Ramadan megnyittatnak a Paradicsom kapui és bezáratnak a Tűz kapui. A sátánok pedig láncra veretnek
عربي Angol Urdu
A Magasztos és Fenséges Allah mondja: Olyat készítettem elő az Én kegyes szolgáim számára, amilyet szem még nem látott, fül még nem hallott, és emberi szív még elképzelni sem tud
عربي Angol Urdu
Ő nem volt trágár (fáhis), sem kicsapongó (mutafahhis), sem ordibáló a piacokon; ő nem rossz tettel viszonyozta a rossz tettet, ő elnéző volt és megbocsátott
عربي Angol Urdu
Bizony, a sír az első állomás a Túlvilág állomásai közül. Ha megmenekül attól, úgy az, ami utána következik az könnyebb; ha nem menekül meg, akkor ami utána következik, nehezebb lesz annál
عربي Angol Urdu
Mondtam: Ó, Allah Küldötte! Kivel szemben viselkedjek engedelmesen, kegyesen és kötelességtudóan? Mondta: "Az édesanyáddal, majd édesanyáddal, majd édesanyáddal, majd az apáddal, majd a sorrendben egymást követő rokonokkal
عربي Angol Urdu
Az első csoport, amely a Paradicsomba belép olyan ragyogó lesz, mint a hold, telehold éjjelén; és azok, akik követni fogják őket úgy fognak ragyogni, mint a legfényesebb égitest (csillag) az égen
عربي Angol Indonéz
Ha kértek Allahtól, akkor kérjétek Tőle a Firdausz-t!
عربي Angol Indonéz
Olyan áják nyilatkoztattak ki nekem, amelyekhez hasonlót még soha nem láttak; ezek: al-mu'awwidatán (a két, Allah Segítségét kérő szúra)
عربي Angol Indonéz
Ha az emberek tudnák mi rejlik az imára hívásban és az első sorban állásban, akkor bizony még sorsot is húznának ezekért a kiváltságokért
عربي Angol Indonéz
Mindig lesz egy csoport a Népemből akik győzedelmesek, amíg el nem jön Allah parancsa, és akkor is győzedelmesek lesznek
عربي Angol Indonéz
Aki elmondja: elégedetten fogadom el Allahot Úrként, az Iszlámot Vallásként és Muhammad-ot Küldöttként - annak bizonnyal jár a Paradicsom
عربي Angol Indonéz
Bizony al-khamr (alkoholos ital) megtiltatott
عربي Angol Indonéz
Aki leveti magát egy hegyről és megöli magát, az a Pokol Tüzében van; örökkön örök időkre magasról leveti magát abba
عربي Angol Indonéz
Tegyetek nekem hűségesküt arra, hogy nem követtek el társítást Allahhal szemben, nem loptok, és nem paráználkodtok
عربي Angol Indonéz
Az Iszlám idegenként indult; és idegenként fog visszatérni, ahogyan indult. Áldás és boldogulás az idegeneknek akik kitartanak
عربي Angol Indonéz
Óvakodjatok a lenézett kis bűnöktől!
عربي Angol Indonéz
Bizony csak azért küldettem el, hogy tökéletesítsem az emberek erkölcsi jellemvonásait
عربي Angol Indonéz
Hétféle embert fog a Magasztos Allah az árnyékával védelmezően betakarni, azon a Napon, amelyen nincs más árnyék csak az Ő árnyéka
عربي Angol Indonéz
Egyikőtök se mutasson a testvérére fegyverrel, hiszen nem tudhatja, talán a sátán, megrántja a kezét és ezáltal beleesik egy verembe a Tűzben
عربي Angol Indonéz
Allahra (mondom)! Nem hisz! Allahra! Nem hisz! Allahra! Nem hisz! Azt kérdezték: És ki az? Ó, Allah Küldötte! Mondta: Az, akinek a szomszédja nincs biztonságban az ő rosszától
عربي Angol Indonéz
Bárki, aki azt mondja testvérének: "Ó, hitetlen!" Az egyikükön az valóra is válik. Ha úgy van ahogyan mondja akkor azon, akire mondta. Ha pedig nem igaz, amit állít, az visszafordul rá
عربي Angol Indonéz
A Magasztos és Fenséges Allah mondja: Ádám fia megsért Engem, azzal, hogy szidalmazza az időt; holott Én vagyok az idő! A Kezemben a döntés; Én forgatom az éjszakát és a nappalt
عربي Angol Indonéz
Az ima és, amit a jobbotok birtokol
عربي Angol Indonéz
A legjobbak közületek, az én évszázadom tagjai. Majd azok, akik utánuk következnek. Majd pedig azok, akik ezek után következnek
عربي Angol Indonéz
Hamarosan fitan-ok fognak bekövetkezni; bizony lesz fitna, amelyben az, aki ül jobb, mint az, aki megy. És az, aki megy abban, az jobb, mint az, aki rohan afelé
عربي Angol Indonéz
Aranyért arannyal, ezüstért ezüsttel, búzáért búzával, árpáért árpával, datolyáért datolyával, sóért sóval; hasonlót hasonlóért, egyenlőt egyenlőért, kéztől kézbe. Ha ezek a csoportok különböznek, akkor végezzétek az adásvételt, ahogyan akarjátok, ha kézből kézbe történik
عربي Angol Indonéz
Ami lentebb van az izár-ból, mint a két boka - az a Tűzben van!
عربي Angol Indonéz