عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَخْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ:
«مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ، وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ».
[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 9]
المزيــد ...
Abu Hurayra Abdu-r-Rahmán bin Szakhr-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Hallottam Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), amint azt mondja:
"Amit megtiltok nektek, azt kerüljétek el! És amire utasítalak titeket, abból teljesítsetek annyit, amennyire csak képesek vagytok! Hiszen azokat, akik előttetek éltek, csakis a sok kérdésük, és Prófétáikkal szemben tanúsított ellenszegülésük pusztította el."
-
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megmagyarázta nekünk, hogy ha valamit is megtiltott a számunkra, abban az esetben kötelességünk elkerülni és elhagyni azt - bármiféle kifogás és kivétel nélkül. Ha pedig megparancsolt nekünk bármit is, akkor kötelesek vagyunk azt megtenni - képességeink mértéke szerint. Majd óva intett és figyelmeztetett nehogy olyanok legyünk, mint némely korábban élt nép, akik nagyon gyakran tettek fel kérdéseket a Prófétáiknak, ugyanakkor ellenük fordultak és ellenkeztek velük. Ezért, Allah különféle pusztulásokkal és romlásokkal büntette meg őket. Elkerülhetetlenül fontos a számunkra, hogy ne legyünk hasonlatosak hozzájuk, és ne pusztuljunk el olyan módon, ahogyan ők.