Классификация:
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَخْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ:
«مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ، وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 9]
المزيــد ...

Абу Хурайра ‘Абд-ар-Рахман ибн Сахр, да будет доволен им Аллах, передал: «Я слышал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
“Избегайте того, что я вам запретил, а из того, что я вам повелел, делайте то, что сможете! Поистине, тех, кто жил до вас, погубило множество задаваемых ими вопросов и их разногласия со своими пророками”»

-

Разъяснение

Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил нам, что если он запретил что-либо — нам обязательно следует полностью этого избегать, без каких-либо исключений. А если он повелел что-либо — мы должны исполнять из этого по мере своих возможностей. Затем он предостерёг нас, чтобы мы не были подобны некоторым прежним общинам, которые задавали множество вопросов своим пророкам и при этом не следовали за ними. В итоге Аллах покарал их различными видами погибели и разрушения. Поэтому нам следует избегать от уподобления им [их убеждений и методов], чтобы нас не постигла та же участь.

Полезные выводы из хадиса

  1. Этот хадис является разъясняющей основой обязательного в вопросе исполнения повелений и избегания запретного.
  2. От того, что запрещено, следует полностью воздержаться без каких-либо исключений, а при выполнении повелений учитываются возможности, потому что отказаться от чего-то человек способен всегда, а вот сделать нечто возможно при наличии силы и способности для выполнения приказа.
  3. Запрет охватывает как малое, так и большое количество, поскольку полное избегание возможно лишь при воздержании от малого и большого. Например, запрет на ростовщичество (риба) касается как малого, так и большого количества лихвы.
  4. Следует избегать не только запретного, но и всего, что к нему приводит. Ибо это также входит в понятие "отстранение и оставление запрещённого".
  5. Когда человек слышит повеление Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он не должен уточнять, является ли это обязательным или желательным, а должен поспешить к исполнению, опираясь на слова: «Делайте то, что сможете из него!»
  6. Многочисленные вопросы — причина гибели, особенно в том, что недоступно пониманию. Например, вопросы о сокровенном или подробности Судного дня. Не стоит задаваться ими, чтобы не погибнуть и не оказаться из числа привередливых и щепетильных.
Перевод: Английский Урду Индонезийский Бенгальский Турецкий Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Тайский Пуштунский Ассамский Албанский الأمهرية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الدرية الصربية الطاجيكية Kinyarwanda المجرية التشيكية الموري Canadiană الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы
Классификации
Дополнительно