عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَخْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ:
«مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ، وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 9]
المزيــد ...

Цей переклад потребує додаткового перегляду та уточнення.

Передається від Абу Гурайри Абдуррахмана ібн Сахра, нехай буде задоволений ним Аллаг, що він сказав: Я чув, як Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Утримуйтеся від усього, що я вам заборонив, і виконуйте з того, що я вам наказав , наскільки зможете. Воістину, тих, хто був до вас, погубили їхні численні запитання та їхня незгода зі своїми пророками».

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية - 9]

Пояснення

Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, пояснив нам, що якщо він щось заборонив, то ми зобов’язані уникати цього без жодних винятків. А якщо він щось наказав, то ми повинні виконувати з цього те, що нам під силу. Потім він застеріг нас, щоб ми не стали подібними до деяких минулих громад, які надмірно ставили питання своїм пророкам і водночас суперечили їм, тож Аллаг покарав їх різними видами знищення та погибелі. Нам слід уникати цього, щоб ми не були знищені так, як були знищені вони.

Корисні висновки з хадісу

  1. Хадіс є основним правилом для пояснення обов'язку виконувати накази та уникати забороненого.
  2. Заборона (ан-наг'ю) не надає жодного дозволу на вчинення чогось із неї, тоді як наказ (аль-амр) обмежений можливістю (істіта'а). Це тому, що утримання від будь-яких заборон є під силу кожній людині, а ось виконання наказів вимагає наявності здатності для здійснення цієї справи.
  3. Заборона вдаватися до надмірного розпитування. І вчені поділили питання на дві категорії: Перша – запитання, які стосуються вивчання необхідних знань в релігії, і такі запитання є дозволеними, і такі питання задавали сподвижники пророку Мухаммаду (мир йому і благословення Аллага). Друга – запитання, які мають на меті ускладнення та обтяження для людей, і такі запитання та уточнення є забороненими.
  4. Також цей хадіс вказує на те, що мусульманам необхідно максимально утриматися від суперечностей зі своїм пророком (мир йому і благословення Аллага), як це трапилося з попередніми народами.
  5. Заборонене (аль-манхіюн ангу) включає в себе як малу, так і велику кількість, оскільки уникнути цього можна лише шляхом уникнення як малого, так і великого. Наприклад, заборона лихварства (ріба) стосується як малої, так і великої його кількості.
  6. Залишення причин, що призводять до забороненого, є частиною значення уникнення (іджтінаб).
  7. Людині, яка чує наказ Посланця Аллагa, мир йому і благословення Аллагa, не варто питати: «Це обов'язкове чи бажане?» Натомість, вона повинна поспішати до його виконання, зважаючи на слова Пророка: «...виконуйте, наскільки можете.»
  8. Численні запитання можуть бути причиною загибелі, особливо якщо йдеться про питання, на які неможливо отримати відповіді. Це стосується, наприклад, питань про невидиме (ґайб) або про стан у День Воскресіння. Не варто ставити багато запитань, щоб не зазнати краху і не стати тим, хто занурюється занадто глибоко і впадає в крайнощі.
Перегляд перекладів
Мова: الإنجليزية الأوردية الإسبانية Більше (56)
Більше