Kategorie:
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَخْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ:
«مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ، وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 9]
المزيــد ...

Abú Hurajra ‘Abdurrahmán Ibn Sachr (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: Slyšel jsem Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říci:
„Pokud vám něco zakážu, vyvarujte se toho, a pokud vám něco nařídím, vykonejte z toho, kolik jste schopni. A věru, že ti, kteří byli před vámi, byli zahubeni svými otázkami a odporováním svým prorokům.”

-

Výklad

Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) nám vysvětlil, že pokud nám něco zakáže, je pro nás povinnost se tomu bez výjimky vyhnout, a pokud nám něco nařídí, tak z toho musíme dělat tolik, kolik jsme schopni. A pak nás varoval, abychom nebyli jako některé předešlé národy, které se příliš mnoho ptaly svých proroků a odporovaly jim, a tak je Bůh potrestal různými druhy zahubení a zničení, a proto bychom neměli být jako oni, abychom nebyli zahubeni stejně jako byli zahubeni oni.

Poučení z hadíthu

  1. Tento hadíth je jedním z pravidel o vysvětlení povinnosti vykonání nařízeného a vyhnutí se zakázanému.
  2. V případě zákazu neexistuje nějaká výjimka něco z něj učinit, zatímco nařízení je omezené schopností, protože zanechání něčeho je člověk schopný, zatímco něco učinit je omezené schopností tento nařízený čin vykonat.
  3. Zakázané zahrnuje málo i mnoho, protože vyhnutí se něčemu nemůže být jinak než vyhnutím se mála i mnoha, například byla nám zakázána lichva, což zahrnuje mnoho lichvy i málo.
  4. Zanechání příčin, které vedou k zakázanému, protože je to zahrnuto ve významu vyhnutí se.
  5. Pokud člověk slyší nějaké nařízení Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír), neměl by říkat: Je to povinné, nebo doporučené? Ale měl by hned spěchat s tím to vykonat na základě slov Proroka: „Vykonejte z něj tolik, kolik jste schopni."
  6. Mnoho otázek je příčinou zahubení a zvláště ve věcech, které člověk nemůže obsáhnout, jako otázky týkající se neviditelného a jaké to bude v soudný den, na ty by se člověk neměl příliš mnoho ptát, jinak zahyne a stane se tím, který přehání.
Překlad: Angličtina Urdština Indonéština Bengálština Turečtina Ruština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Thajština Paštština Ásámština Albánština Amharština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Darí Srbština Tádžičtina Kiňarwandština Maďarština الموري Kannadština الولوف Azerština Uzbečtina Ukrajinština الجورجية المقدونية الخميرية
Přehled překladů
Kategorie
Více