类别:

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَخْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ:
«مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ، وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 9]
المزيــد ...

传自艾布·胡莱勒·阿卜杜勒·拉赫曼·本·萨赫尔(愿安拉喜悦他),他说:我听到安拉的使者(愿主福安之)说:
《我所禁止你们的,你们就应当远离;我所命令你们的,你们就尽力去完成。的确,以前的民族遭毁灭,正是因为他们过多的追问,并且违背了他们的先知。》

[正确的] - [布哈里和穆斯林辑录] - [《脑威四十段》 - 9]

解释

安拉的使者(愿主福安之)向我们说明:当他禁止我们某件事时,我们必须毫无保留地加以避免;当他命令我们做某件事时,我们就应当尽己所能去完成。 随后,他(愿主福安之)警示我们:不要像前人中的某些民族那样,对他们的先知过多追问却又违背命令,因此安拉以各种毁灭与灾祸惩罚了他们。所以我们不能跟他们一样,以免遭受毁灭。

圣训之益处

  1. 这段圣训确立了一条原则:明确了在履行命令时应尽力完成,在远离禁令时必须彻底避免。
  2. 禁令中没有任何许可去触犯其中的一部分;而命令则以能力为限,因为避开禁令是人能够做到的,而实行命令则需要具备完成所命之事的能力。
  3. 禁止多问,学者们将提问分为两种:一种是在学习过程中需要了解的宗教问题,这是要求做的,因此圣门弟子向先知提过很多问题;第二种是执拗和刁难的询问,这是被禁止的。
  4. 警告这个民族不要像前代民族一样违背他们的先知。
  5. 被禁止的事务,无论少量还是大量都包括在内;因为唯有彻底远离其少与多,才能真正做到避开。比如:他禁止我们利息,那么少量的利息和大量的利息都在禁止之列。
  6. 应当放弃一切会导致禁物的途径,因为这正是“远离”的真实含义。
  7. 当人听到安拉的使者(愿主福安之)的命令时,不应当先问这是主命还是圣行,而是应当立刻付诸实行;因为他说过:“你们就尽力去完成。”
  8. 过多的追问是导致毁灭的原因,尤其是在那些无法得知的事务上,比如有关幽玄世界的问题,以及复生日的具体情况。对此不要多问,以免自取灭亡,成为过分苛求、钻牛角尖之人。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (54)
类别
附加