عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْت يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الجَنَّةَ وَيُبَاعِدْنِي مِنْ النَّارِ، قَالَ:
«لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ، وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ: تَعْبُدُ اللَّهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ البَيْتَ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الخَيْرِ، الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ المَاءُ النَّارَ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ تَلَا: {تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ} حَتَّى {بَلَغَ يَعْمَلُونَ}، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُك بِرَأْسِ الأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ، فَقُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: رَأْسُ الأَمْرِ الإِسْلَامُ، وَعَمُودُهُ الصَّلَاةُ، وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الجِهَادُ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُك بِمِلَاكِ ذَلِكَ كُلِّهِ، فقُلْت: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّه! فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ وَقَالَ: كُفَّ عَلَيْك هَذَا، قُلْت: يَا نَبِيَّ اللَّهِ! وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ، فَقَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَوْ قَالَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إلَّا حَصَائِدُ أَلسِنَتِهِمْ»!
[صحيح] - [رواه الترمذي] - [الأربعون النووية: 29]
المزيــد ...
Muádh Ibn Dzsabal-tól (Allah legyen elégedett vele), aki azt mondta: Mondtam: Ó, Allah Küldötte! Mondj nekem egy olyan cselekedetet, amely bevisz a Paradicsomba, és távol tart a Tűztől! Ő azt mondta:
"Bizony hatalmas dologról kérdeztél! De ez bizony könnyű annak, akinek Allah megkönnyíti: Allahot imádod, nem társítasz Vele senkit és semmit, elvégzed az imádkozást, kiadod a zakátot, végigböjtölöd a Ramadánt és elzarándokolsz a Házhoz." Majd azt mondta: "Vajon ne mutassam-e meg neked a jóság kapuit? A böjtölés védelem, az adakozás pedig eloltja a bűnt, ahogyan a víz is eloltja a tüzet, és az ember imádkozása az éjszaka közepén." Majd azt recitálta, hogy: "Az ő oldaluk elkerüli az ágyakat", egészen addig, amíg el nem ért ahhoz a szóhoz, hogy "cselekedtek" [A leborulás:16-17; 32:16-17]. Azután azt kérdezte: "Vajon ne tudassam-e veled a Vallás fejét, tartóoszlopát, és a púpjának csúcsát?" Azt feleltem: "Dehogynem, ó Allah Küldötte!" Azt mondta: "A Vallás feje az Iszlám, a tartóoszlopa az imádkozás, és a púpjának a csúcsa a dzsihád." Majd azt mondta: "Vajon ne tudassam-e veled azt, ami mindezeket összefoglalja?" Azt mondtam: Dehogynem, ó Allah Küldötte! Erre ő megfogta a nyelvét, s azt mondta: "Tartsd vissza ezt!" Azt kérdeztem: Ó Allah Prófétája, vajon számonkérésben részesülünk azért, amit mondunk? A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget)) azt mondta: Veszítsen el téged az édesanyád Azaz: Hát milyen hatalmas dologról nem tudsz! Vajon mi másért esnek az emberek arccal – vagy azt mondta: orral – a Tűzbe, mint amit a nyelvük termése?"
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [At-Tirmidhī jegyezte le] - [الأربعون النووية - 29]
Mu'ád (Allah legyen elégedett vele) mondta: A Prófétával (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) voltam egy utazás során, és egy nap a közelébe kerültem, miközben haladtunk előre. Mondtam: Ó, Allah Küldötte! Ismertess meg engem egy olyan cselekedettel, amely beléptet engem a Paradicsomba és ugyanakkor távol tart engem a Tűztől, mondta: Bizony hatalmas cselekedetről kérdezel te engem, ami roppant nehéz a lelkek számára; ám könnyű és egyszerű annak, akinek Allah megkönnyíti azt. Végezd el az Iszlám kötelezően előírt szabályozásait:
Az első (Pillér): Imád és szolgáld Allah-ot, egyedül Őt és ne társíts Mellé senkit és semmit.
A második: Teljesísd meg az öt kötelező imát a nap és éjszaka folyamán: a fajr, a zuhr, az aszr, a maghrib és az isha, azok feltételeivel, pilléreivel és kötelezettségeivel.
A harmadik (Pillér): az előírt zakát megfizeted; ez egy anyagiakban kifejezett imádat, amely kötelező minden olyan vagyon után, amelynek mértéke elér egy, a Törvény által, megszabott mennyiséget és azoknak adandó oda, akik jogosultak rá.
A negyedik (Pillér): Böjtöld végig Ramadant, ami tartózkodás az evéstől és az ivástól és minden olyanoktól, amik megtörnék a böjtöt és tedd ezt az imádat szándékával; elkezdve pirkadatól egészen napnyugtáig.
Az ötödik (Pillér): Végezd el a Zarándoklatot a Házhoz, Mekkában, végrehajtva a zarándoklat kötelezően előírt szertartásait - a Magasztos és Fenséges Allah imádatát vágyakozva!
Majd ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: Ne tudassam-e veled azt az utat, amely elvezet a jó dolgok kapuihoz? Ez pedig nem más mint a kötelezően előírtak pontos követése és betartása, kiegészítve önkéntesen végzett cselekedetekkel.
Az első: az önkéntesen végzett böjt. Ez megakadályozza az engedetlenségi bűnökbe esést; a vágy letörésével és az erő gyengítésével.
A második: az önkéntes adakozás, ami eltörli a bűnöket azok elkövetése után és eltünteti és megszünteti azok nyomait és (káros) hatásait.
A harmadik: szalat at-tahaddzsud - az éjszaka utolsó harmadában imádkozni; majd a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) recitálta a Magasztos Szavait: (Ők (az oldalaik elkerülik) azaz távol maradnak (az ágyaktól) az alvó helyeiktől; {hogy az Urukhoz fohászkodhassanak} az ima, az Allah-ról történő megemlékezés, a recitálás és a fohász által; {félve és reménykedve. És abból, amivel gondoskodtunk róluk adakoznak. Egyetlen lélek sem tudhatja milyen szemet gyönyörködtető öröm rejtetett el a számukra} azaz a válogatott gyönyörök, amiknek a szemeik (a lelkeik) majd örvendezni fognak a Feltámadás Napján és a Paradicsomban {annak jutalmaként, amit cselekedtek}.
Majd a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: Ne mondjam-e el neked a Vallás alapelvét? Annak oszlopát, amelyre az épül? És annak púpjának csúcsát?
Mu'ád (Allah legyen elégedett vele) mondta: De, igen! Ó, Allah Küldötte.
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: a dolog feje (alapvető fontosságú része): az Iszlám, ami a Két Tanúságtételben valósul meg. És ezzel a kettővel az ember megszerzi a vallás alapját. Annak Oszlopa: az ima. Nincs Iszlám ima nélkül! Ahogyan egy ház sem létezhet tartó oszlopok nélkül. Aki rendszeresen elvégzi az imát annak erősödik a vallása és magasabb fokozatot ér el. És annak púpjának a csúcsa és kicsúcsosodása az Allah Útján történő dzsihádban teljesedik ki - harcolva a Vallás ellenségeivel annak érdekében, hogy Allah Szava legyen a legmagasztosabb és a legmagasabb.
Majd a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: Ne mondjam-e el neked hogyan tudnád ezt az egészet helyén tartani és tökéletesíteni? Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megfogta a nyelvét és mondta: Akadályozd meg ezt (hogy rosszat mondjon) és ne beszelj olyan dolgokról, amik téged nem érintenek. Mu'ád mondta: Számonkérésben részesülünk-e az Urunk részéről, illetve büntetésben részesülünk-e, amiatt, amit ezzel mondunk?
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt válaszolta: Az édesanyád hiányoljon téged! Ennek tartalmi lényege nem fohász mondása ellene; ez az arab nyelv sajátossága, hogy egy olyan dologra figyelmeztessen és hívja fel a figyelmet, amire figyelni kell és pontosan kell ismerni. Majd mondta: Vajon van-e valami más is, ami az embereket az arcukon vonszolva buktatja be a Tűzbe, mint a nyelveik aratásai, termései (szavaik); mint például a hitetlenség, az alaptalan megvádolás, szitkozódás, rágalmazás, a pletyka, a gyanúsítgatás és ezekhez hasonlók.