عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْت يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الجَنَّةَ وَيُبَاعِدْنِي مِنْ النَّارِ، قَالَ:
«لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ، وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ: تَعْبُدُ اللَّهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ البَيْتَ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الخَيْرِ، الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ المَاءُ النَّارَ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ تَلَا: {تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ} حَتَّى {بَلَغَ يَعْمَلُونَ}، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُك بِرَأْسِ الأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ، فَقُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: رَأْسُ الأَمْرِ الإِسْلَامُ، وَعَمُودُهُ الصَّلَاةُ، وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الجِهَادُ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُك بِمِلَاكِ ذَلِكَ كُلِّهِ، فقُلْت: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّه! فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ وَقَالَ: كُفَّ عَلَيْك هَذَا، قُلْت: يَا نَبِيَّ اللَّهِ! وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ، فَقَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَوْ قَالَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إلَّا حَصَائِدُ أَلسِنَتِهِمْ»!
[صحيح] - [رواه الترمذي] - [الأربعون النووية: 29]
المزيــد ...
“Mu‘ādh ibn Jabal رضي الله عنه, relata: Eu disse:
‘Ó Mensageiro de Allah, informa-me de uma ação que me faça entrar no Paraíso e me afaste do Fogo.’ Ele ﷺ disse:
‘Tu perguntaste por algo grandioso, mas, em verdade, é fácil para aquele a quem Allah o facilita: adorarás a Allah sem associar nada a Ele, estabelecerás a oração, darás o zakat, jejuarás no Ramadã e farás o Hajj à Casa.’
Depois disse:
‘Queres que te indique as portas do bem? O jejum é um escudo; a caridade apaga os pecados como a água apaga o fogo; e a oração do homem no meio da noite.’
Em seguida recitou:
{Eles se levantam de seus leitos} até {pelo que faziam} [Surah as-Sajdah 32:16-17].
Depois disse:
‘Queres que te informe sobre a cabeça do assunto, o seu pilar e o seu ponto mais alto?’
Eu disse: ‘Sim, ó Mensageiro de Allah.’
Ele disse:
‘A cabeça do assunto é o Islã; o seu pilar é a oração; e o ponto mais alto é o jihād.’
Depois disse:
‘Queres que te informe sobre aquilo que controla tudo isso?’
Eu disse: ‘Sim, ó Mensageiro de Allah.’
Então ele segurou a sua língua e disse:
‘Contém isto.’
Eu disse: ‘Ó Profeta de Allah, seremos responsabilizados pelo que falamos?’
Ele disse:
‘Que tua mãe te perca! E acaso não são as colheitas de suas línguas que fazem as pessoas serem lançadas sobre seus rostos – ou disse: sobre seus narizes – no Fogo?!’”
[Autêntico] - [Relatado por Attirmidhi] - [الأربعون النووية - 29]
Mu'adh (que Allah esteja satisfeito com ele) disse: "Estava em viagem com o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele), e um dia, quando estávamos caminhando, me aproximei dele e perguntei: 'Ó Mensageiro de Allah, diga-me sobre uma ação que me fará entrar no Paraíso e me afastará do Fogo do Inferno.' Ele disse: "Você me perguntou sobre uma grande ação, que é difícil para as almas, mas é fácil e simples para aqueles a quem Allah facilita; cumpra as obrigações do Islã."
Primeiro: Adorar a Allah sozinho e não associar nada a Ele.
Segundo: Realizar as cinco orações obrigatórias no dia e na noite: Fajr (da manhã), Zhuhr (do meio-dia), Asr (da tarde), Maghrib (do pôr do sol) e Isha (da noite), com suas condições, pilares e deveres.
Terceiro: Pagar o zakat obrigatório, que é um ato de adoração financeiro devido em todo patrimônio que atinge um valor determinado pela lei islâmica, sendo dado àqueles que têm direito.
Quarto: Jejuar no mês de Ramadhan, que é abster-se de comer, beber e outras coisas que quebram o jejum, com a intenção de adoração, desde o nascer da aurora até o pôr do sol.
Quinto: Realizar a peregrinação (Hajj) à Casa de Allah em Makkah, com a intenção de cumprir os rituais, em adoração a Allah, exaltado seja.
Então o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse: "Não devo te informar sobre o caminho que conduz às portas do bem?", referindo-se ao seguimento dessas obrigações com atos voluntários:
Primeiro: O jejum voluntário, que impede a pessoa de cair em pecados, quebrando o desejo e enfraquecendo a força das tentações.
Segundo: A caridade voluntária, que apaga o pecado após ele ser cometido, eliminando-o e removendo seus efeitos.
Terceiro: A oração da noite (Tahajjud) no último terço da noite. Depois o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) recitou as palavras de Allah, o Altíssimo: {Seus lados se afastam de seus leitos} — isto é, eles se afastam de seus lugares de descanso — {clamam ao seu Senhor} com oração, lembrança, recitação e súplica {com temor e esperança, e do que lhes damos, eles gastam. E nenhuma alma sabe o que foi escondido para eles de consolo para seus olhos} — ou seja, o que os satisfará no Dia do Juízo e no paraíso, de prazeres e recompensas {como recompensa por aquilo que faziam}.
Então o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse: "Não devo te informar sobre o fundamento da religião? E seu pilar que a sustenta? E seu ápice?"
Mu'adh (que Allah esteja satisfeito com ele) respondeu: "Sim, ó Mensageiro de Allah."
"O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) disse: 'A cabeça do assunto é o Islam, que são as duas testemunhas (a profissão de fé - Shahadatain), e com elas, a pessoa estabelece o fundamento da religião. E seu pilar é a oração, pois não há Islam sem oração, assim como não existe casa sem pilar. Quem ora fortalece sua religião e a eleva. O pico mais alto é o esforço na luta (Jihad) e o empenho em combater os inimigos da religião para exaltar a palavra de Allah.'"
"Então o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) disse: 'Não devo te contar sobre o que aperfeiçoa e torna perfeito o que já passou?' Ele (que a paz esteja sobre ele) segurou a sua língua e disse: 'Evita isto e não fale sobre o que não te diz respeito.'" "Mu'adh disse: 'Nosso Senhor nos responsabilizará e nos cobrará por tudo o que falamos?!'"
O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse: "Que sua mãe o perca!" Não é uma invocação contra a pessoa, mas uma expressão dos árabes usada para chamar a atenção para algo que deveria ser notado e compreendido. Em seguida, ele disse: "O que jogará as pessoas de cabeça no fogo, se não forem as colheitas de suas línguas?" — como a descrença, a calúnia, os insultos, a difamação, a maledicência, a fofoca, a mentira e coisas semelhantes.