A kategória (csoport): Jurisprudence and Juristic Principles . Crimes .

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَنْ يَزَالَ المُؤْمِنُ فِي فُسْحَةٍ مِنْ دِينِهِ، مَا لَمْ يُصِبْ دَمًا حَرَامًا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6862]
المزيــد ...

Ibn 'Umar (Allah legyen elégedett kettejükkel) mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"A hívő mindaddig tág mozgástérben marad a vallásában, amíg nem ont tiltott vért (nem öl meg valakit törvénytelenül)."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 6862]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arról tájékoztatott, hogy a hívő tág lehetőséget élvez a jó cselekedetek végzésére, valamint Allah irgalmának, megbocsátásának és kegyelmének reményére. Azonban ha megöl egy embert, akinek megölése tilos, akkor cselekedetei beszűkülnek, mert azok nem tudják ellensúlyozni a gyilkosság súlyos bűnét és terhét.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A jogtalan ölés és a szándékos ölés igen súlyos volta, hiszen az kilépteti a hívőt a Vallása jóságainak bőségéből és a szűkösség területére viszi el.
  2. A tiltott, tilalmas vér négy csoportra osztható: 1 - a muszlim vére, ez a legmagasabb fokozat; 2 - a dimmí (a védelemmel rendelkező) vére, ők a zsidók és a keresztények, akik megmaradhattak a vallásukban az Iszlám földjén és területein, fejadó kötelezettségét vállalva és elfogadva az Iszlám szabályozásainak és előírásainak alkalmazását közöttük; 3 - az al-mu'áhad (az egyezség népe) vére, ők a hitetlenek, akik a saját országaikban és területeiken élnek, köztünk és köztük szerződés és egyezség áll fenn, arra nézve, hogy nem kezdünk háborút ellenük és ők sem kezdenek háborút ellenünk; 4 - az al-muszta'min (részleges biztonsággal rendelkező) vére; ő az olyan hitetlen, aki ellen háborút lehet kezdeni, nincs köztünk és közte sem dimma-védelem, sem pedig szerződés; ám mi védettséget és biztonságot biztosítunk neki egy meghatározott időre, amidőn a muszlimok országába érkezik - az állam vezetője által biztonságot adott, vagy attól aki erre meghatalmazott.
A fordítás: Angol Indonéz Bengáli Török Bosnyák Szinhala Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Dari (dári) Román الموري Kannada Ukrán الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
A fordítások mutatása